Шрифт:
Даже не представляю, кто бы это мог сделать.
– Что было, то уже прошло, – обессилено думал он. – Это случилось, а мы с Энни там оказались в этот момент, вот и все. Там были другие люди, но нам двоим повезло – мы пока живы. Энни, где ты?
Но радости от того, что выжил, он не испытывал. Воспоминания о том, как лежали они там, вдвоем, в полной темноте, вызывали тоску. А больше думать ни о чем не хотелось.
Детективы поблагодарили его, захлопнули свои блокноты, и вскоре их шаги затихли вдали.
Следующим, кто пришел навестить Стива, был Боб Джеффери.
Еще в самом начале когда только привезли в больницу, его просили назвать кого-нибудь из ближайших родственников.
– КЭСС? – подумал он, – НЕТ, НЕ КЭСС. А если таких у меня нет?
– Тогда, скажите просто, кому мы могли бы сообщить, где вы находитесь, – сказали ему.
В конце концов он дал им телефон Боба Джеффери. Больше потому, что тот был его деловым партнером, чем по причине их особенной близости. Боб был ему не ближе, чем десятки других его знакомых.
И вот сейчас Боб вошел в палату, грузный, в своем дорогом пальто, держа в руке один из принадлежавших Стиву итальянских чемоданов.
Он остановился у кровати Стива, посмотрел на гору одеял, подложенных ему под ногу, на одежду, в которую облекли его компаньона, а потом на искусанные губы.
– Иисус, Стив? – наконец, сказал он, – неужели перспектива вместе повеселиться на Рождество хуже, чем пребывание на больничной койке?
Стив уронил голову на подушки и от души засмеялся. Но от сотрясения во всем теле вспыхнула боль, и его смех быстро угас. Боб взглянул на серое лицо друга.
– Плохо? – сочувственно спросил он. Стив, немного помедлив сказал:
– Нет, не очень.
Ему уже сказал заходивший проведать его хирург, что они наложили гипс на его сломанные кости. Скоро его бедро начнет срастаться, и он опять будет нормально двигаться.
– Мне сказали, что я примерно месяц не смогу ходить.
Боб поднял тяжелый чемодан и поставил его на кровать.
– М-м-м, как насчет того, чтобы распотрошить все это?
На этот раз Стив не рискнул засмеяться.
– Я же не просил приносить бездну вещей.
– Ну, ну, парень, ты ничего не понимаешь в этих делах.
Им обоим было неловко от того, что один неуклюже старался продемонстрировать свою заботливость и симпатию, а другой упорно пытался показать, что совсем в этом не нуждается.
Боб стал вынимать из чемодана вещи Стива Было забавно видеть, как он доставал оттуда купальный халат, пижаму, бритвенный прибор.
– Извини, что заставил беспокоиться, – улыбнулся Стив.
– Жаль, что мало захватил, – Боб стеснялся смотреть на него. – Ты знаешь, я не отыскал твою электробритву.
– Тоже мне «ближайший родственник!» – хмыкнул Стив. – Ты что, не знаешь, что я бреюсь лезвием?
– Ха! Кто бы мог подумать, что ты намыливаешь челюсть тем ободранным пучком кошачьей шерсти, что лежит у тебя в ванной! Ладно, не волнуйся. Уверен, что тут найдется какая-нибудь хорошенькая медсестра, которая тебя побреет.
Внезапно Стиву захотелось закрыть глаза. Он устал от попыток выглядеть тем и своим парнем, которого Боб хорошо знал. Его друг заметил это и поторопился развернуть последний сверток. Там оказались книги и бутылка «Джонни Уокер».
– А можно ли мне? – засомневался Стив.
Вместо ответа Боб вылил воду из стакана, стоявшего на столике у кровати, и плеснул на дно немного виски. Стив пригубил, и знакомый вкус приятно обжег язык и прояснил сознание.
– А-а, вот так куда лучше, спасибо, – искренне поблагодарил он.
Боб стоял у кровати, немного отклонившись назад, держа в руках пустой чемодан.
– Ты знаешь, – сказал он, – сюда не пустили никого, кроме меня, да и мне разрешили побыть только несколько минут. Но все передают тебе самый горячий привет, все-все!
Стив знал, что его компаньон имел в виду тех, с кем они работали – коллег, бизнесменов. Известно, как распространяются такого рода новости.
– Марианна тоже передавала тебе привет. Стив, старина, если мы что-нибудь можем сделать…
Марианна была женой Боба. Стив кивнул.
– Хочешь, я позвоню кому-нибудь?
– Ну, – пожалуй, позвони Кэсс или Викки Шоу. Номера в книжке на моем столе. Дженни знает где. Скажи им, что у меня все в порядке.
– Ладно, обязательно разыщу их. Слушай, может мы тебе подыщем отдельную палату? Что-нибудь с телевизором и телефоном?