Шрифт:
Во время чтения лекции Д. Кристал рекомендует остановиться и перевести дыхание, сделать паузу для смеха, что является эффективным средством снятия напряжения.
2) риторический вопрос:
Has not language been studied for centuries - indeed, thousands of years? Are there not many treatises... dating back to classical Greek and Roman times? Are there not also many grammatical manuals of English, French, and other languages, dating back to the middle ages?...
Так как риторический вопрос не требует ответа, то он является одним из мощных средств привлечения к диалогу, особенно в тех случаях, когда риторический вопрос имеет в своем составе отрицание 'not'.
3) вопросно-ответный комплекс:
Is there one-to-one relation between tense and time? Do the tenses have any other jobs to do in language apart from signaling time relationships? Let us answer those questions one at a time.
Вопросно-ответный комплекс характеризуется аппроксимацией реального диалога, или другими словами "диалогом Платона", который является как бы диалогом в диалоге;
4) лирические отступления:
Many people tend to be scared of the word 'theory' - especially if they had an arts training. The story goes of the lecturer who said: and now, ladies and gentlemen, let us turn to matters of theory! He looked down at his notes for instant, and when he looked up again, his audience had gone. Apocryphal, perhaps.
Подобные лирические отступления создают "эффект" релаксации и дают возможность адресату отдохнуть;
5) цитирование с ироническим оттенком:
We frequently find it popular discussing slogans like 'preserve the tongue which Shakespeare spoke' - this particular one coming from a newspaper article a few years ago. The English language is held to have 'decayed'... since the period of literary excellence, though the mind boggles at the thoughts a community all speaking in iambic pentameters!
Автор рассчитывает на чувство юмора адресата и его лингвистическую эрудицию. Оба коммуниканта понимают абсурдность данного подхода;
6) комплекс средств и приемов:
Some people find language a fascinating aspect of human behavior, and they take a great delight in prodding from various points of view - where does language come from? Why do people speak differently? How do words change their meaning? Topics such as these are regularly discussed with varying degrees of informedness in everyday conversation (there is at least one teacher's common-room in my experience, where problems of etymology... provide the normal lunch time gossip).
Конвергентная комбинация средств, состав смыслов высказывания способствует созданию "эффекта" доверия между автором и адресатом. Автор убеждает, что лингвистика предполагает полемику, дискуссии и ее интеллектуальность и эстетические сложности сами по себе очаровывают;
7) косвенный вопрос к адресату с помощью глагола 'ask' оживляет действие, и это передается адресату:
And here we come to an important conceptual distinction, which the metaphor of 'schools of thought' in linguistics has obscured. I am sometimes asked, for instance, whether I am a generative grammarian, whether I follow Chomsky, and the like. The trouble is there no straight answer to such a question.
8) диалог в диалоге (вставка или воспроизведение фрагментов реального диалога):
Grammar is an area where the counter-argument 'well it all depends what you mean by' ...is particularly common.
If meaning is as important as all that, a harsh reader might say, 'then it is about that he got to semantics'.
Неожиданные непредсказуемые вставки в авторское повествование элементов диалогической речи явно попадают в фокус внимания адресата;
9) варьирование адресата с помощью:
а) местоимения:
The questions they ask, the conclusions they reach, the evidence they cite must be capable of being publicly observed and tested.
We should always be defining, and the most 'single-minded' of us would be off chasing criteria for criteria into an infinite regress.
This last phrase, various models, leads me to another point.
Данный тип диалогичности называют "разговор" автора с адресатом, который представляет школу, направление и обозначается как "I - he - they" (Кожина 1981, №6: 78). Местоимение же "we" не только придает автору скромности, но оно одновременно вовлекает читателя в диалог;
б) слов: 'linguist', 'debater', 'audience', etc. :
It is dangerous to assume that your own particular view of a term will be clear, without explanation to your audience.
For a linguist, then, considering two alternative usages one is not 'right' and the other 'wrong' - the two are merely different.
The reasoning is attractive enough, at first: but it can be answered in a powerful way. One approach - perhaps that of the polished debater would be to ask a parallel question. Why study the brain? We use it without difficulty.