Вход/Регистрация
Опоздавшая невеста
вернуться

Хокинс Карен

Шрифт:

Сверкнула молния и осветила дом изнутри, потом раздался гром. От ударов дрожала земля. Арабелла осмотрелась в своем убежище, и ей стало так же холодно, как от мокрого снега. Половина крыши обвалилась, через дыру свободно вливался дождь и небольшим ручейком вытекал за дверь. Сломанный стол и стулья лежали на грязном полу, у одной из стен находился очаг.

За удивительно короткое время Люсьен развел огонь из сломанных стульев, добавляя мокрые дрова, дым от которых поднимался в трубу и клубился в комнате. Порывшись в углах хижины, он нашел старую кровать, достаточно широкую для одного человека. Он ее перевернул, накрыл шерстяным одеялом и подтянул поближе к огню. Арабелла села с одной стороны, стиснув руки и съежившись. Тело ее сотрясала дрожь.

Снаружи, казалось, весь мир погрузился во тьму, а внутри, за каменными стенами, очаг излучал гостеприимное тепло.

– Мне следовало знать, что пойдет дождь, – хрипло сказала Арабелла.

Люсьен оторвался от очага и взглянул на ее бледное лицо. С приглушенным ругательством он быстро подошел к ней и притянул к себе. Как будто это было самым естественным делом, он взял ее на руки, посадил на колени и, расстегнув плащ, обернул вокруг нее.

Укутанная теплом, Арабелла прижалась щекой к его рубашке. Тяжелая шерсть плаща защищала лучше, чем тонкая мантилья, и рубашка под ее щекой была сухая и теплая. Постепенно дрожь унялась.

Он потерся лицом о ее волосы.

– Ты совсем промокла. Сейчас мы с тебя снимем всю эту одежду.

Арабелла покачала головой. Люсьен сжал ее крепче.

– Ты заболеешь.

– Нет. Мне просто надо согреться. – Она прижалась еще теснее, зарывшись лицом в его шейный платок.

Люсьен не шевелился. Он просто сидел и обнимал ее под потрескивание огня и стук дождя через дыру в крыше. Единственный свет исходил от мерцающего огня в очаге. По спине у нее прошла дрожь.

– Белла, – прошептал Люсьен ей в висок.

Она ухватилась за него еще крепче. Она не могла отпустить его, не могла забыть о будущей неделе, когда он опять ее покинет.

Люсьен теплой ладонью охватил ее лицо и повернул к себе.

– Сегодня утром во время пожара я мог думать только о том, что у меня никогда больше не будет возможности сделать это. – И он коснулся губами ее губ.

Ее обдало жаром, и чувства, которые она долгое время сдерживала, вырвались наружу. Она обхватила его руками и прижалась теснее, приоткрыв губы. Каким-то образом оказалось, что она больше не сидит на ветхой кровати, а лежит поперек нее, а Люсьен своей мощной фигурой заслоняет ее от жара огня.

Однако огонь ей больше не был нужен. Внутри у нее все горело своим собственным пламенем. Его руки скользнули по плечам к ее груди, лаская все ее тело.

Его рука коснулась ее лодыжки, и Арабелла напряглась: к ней вернулась способность думать.. «Что я делаю? Он уедет, а я останусь здесь одна». Эта мысль развеяла остатки опутавших ее чар. Она оттолкнула его:

– Нет.

Он остановился и посмотрел на нее. Зеленые искры сверкали в глубине его глаз, но он все же убрал руку, приподнялся на локте, чтобы видеть ее лицо.

– Почему нет?

Люсьен провел пальцем по уголку ее рта, она попыталась отодвинуться. Сердце ее бешено колотилось, но ей удалось произнести правдоподобно ровным тоном:

– Если так будет дальше, то пойдет снег. Нам надо уходить.

Он наклонил голову, пока его губы не оказались в дюйме от ее уха.

– Будет жаль, если мы окажемся здесь в ловушке. На несколько дней. И никто не знает, где нас искать. – Низкий звук касался нежной мочки уха, как шелк.

Она повернулась на бок, чуть не упав с кровати. Споткнувшись о край одеяла, она подбежала к окну и, дрожа от холода, стала вглядываться в клубящуюся мглу.

– Дождь скоро кончится и...

– Пойдет снег, – низким голосом сказал он то, что она хотела и боялась услышать. – У нас нет выбора, так что придется остаться здесь до утра.

Арабелла оглянулась через плечо. Губы Люсьена изгибались в спокойной улыбке. Он опять оперся на локоть и приглашающе приподнял край одеяла:

– Возвращайся на кровать, Белла. Здесь намного теплее. Она посмотрела на него, на рельефные мышцы его рук, на бронзовую шею. Он был прав: там было теплее. Так тепло, что она боялась растаять, если он ее опять обнимет.

У нее был выбор, хороший выбор: смерть от холода или от жара. Она только не знала, что причинит меньше боли.

Глава 21

Арабелла вернулась к огню, не решаясь слишком долго смотреть на соблазнительную картину: Люсьена, ждущего ее в постели.

– Погода прояснится, и мы сможем найти кого-нибудь, кто сумеет нам помочь...

Ближайший дом находился слишком далеко, чтобы пытаться до него добраться посреди холодной темной ночи. Ледяной дождь продолжал хлестать по худой крыше и собирался в ручеек, вытекающий затем через дверь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: