Вход/Регистрация
Поспели вишни в саду у дяди Вани
вернуться

Забалуев В. Г.

Шрифт:

А что увидал расторопный купец на желтом старинном фото?

В стаканах первач, на столе - холодец, ступени подвала и делу конец на желтом старинном фото.

А что увидала большая страна на желтом старинном фото?

Смотрела страна - ни трезва, ни пьяна, себя увидать не сумела она на желтом старинном фото.

Вспышка. Снимок сделан.

Ведущий. То же помещение и те же лица. Но в то же время все изменилось и никогда больше не повторится.

Телегин. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.- Прощайте, ваше превосходительство! Нас не забывайте!

Серебряков. Good-bye, good-bye all: (Астрову.) Many thanks for your pleasant company. I have a deep regard for your opinions and your enthusiasm, but let me, as an old man, give one word of advice at parting:

do something, my friend! Work! Do something! Good luck to you all.- Все прощайте! Благодарю вас за приятное общество: Я уважаю ваш образ мыслей, ваши увлечения, порывы, но позвольте старику внести в мой прощальный привет только одно замечание: надо, господа, дело делать! Надо дело делать! Всего хорошего.

Войницкий (Елене Андреевне.) Good-bye -- forgive me. I'll never see you again!- Прощайте: Простите!.. Никогда больше не увидимся.

Елена Андреевна (расстроганная). Good-bye, my dear.- Прощайте голубчик.

IX Ведущий. То же помещение и те же лица - за вычетом супругов Серебряковых, отбывших навсегда, и Марии Васильевны с Соней, отошедших на минутку.

Появляются двое половых в красных рубахах. Быстро надевают наручники Серебрякову и Елене Андреевне и уводят их. Те, оглядываясь, исчезают за сценой. Слышны два коротких выстрела.

Астров (Телегину). Tell them to bring my carriage around too, Waffles.Скажи там, Вафля, чтобы заодно, кстати, подавали и мне лошадей.

Телегин. All right.- Слушаю.

X Карабкается вверх по конструкциям.

Ведущий. Осенний вечер. Комната Ивана Петровича. Что остается делать русскому интеллигенту, когда на дворе осенний вечер и жизнь окончена?

Остается одно - мечтать о труде. Именно мечтать, потому что трудиться это слишком просто для образованного человека.

Астров. They've gone!- Уехали.

Марина (спускается на канате). They've gone. (Сверху опускается чулок со спицами, она вяжет.)- Уехали.

Соня (спускается по конструкциям.) They've gone. (Утирает глаза.)

God be with them. And now, Uncle Vanya, let's do something!- Уехали. Дай Ну, дядя Ваня, давай делать что-нибудь.

Войницкий. Работать, работать!..- To work! To work!

Мария Васильевна (тяжело спускается по конструкциям). They have gone.

(Сверху спускается брошюра, она раскрывает ее и погружается в чтение.)Уехали.

Соня (поднимает руку, и сверху перед дядей спускается огромная амбарная книга голубиного цвета). First, Uncle Vanya, let's write up the accounts.

They're in a dreadful state. Come on, begin. You take one and I'll take the other.- Напишем, дядя Ваня, прежде всего счета. У нас страшно запущено. Сегодня опять присылали за счетом. Пиши. Ты пиши один счет, я другой.

Войницкий (пишет на одной половине книги). In account with -- Lord.

– - "Счет: Господу нашему: Иисусе Христу.."

Оба молча пишут каждый на своей странице.

Марина (зевая). The sand-man has come. (Уходит)- Баиньки захотелось.

Астров. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings; it's so warm and comfortable. I hate to go.- Тишина. Перья скрипят, сверчок кричит. Тепло, уютно: Не хочется уезжать отсюда.

ХI Звук рынды. По канату быстро спускается еще один половой.

Ведущий. То же место действия и те же лица плюс простой народ.

Впрочем, так ли уж прост этот народ? Вопрос чисто риторический.

Половой. Your carriage is waiting, sir.- Михаил Львович, лошади поданы.

Астров. I heard it. (Подает ему пузырек с морфием.) Look out, don't crush it!- Слышал: Вот, возьми это.

Половой. Very well, sir.- Слушаю.

XII Половой остается.

Ведущий. Кабинет Ивана Васильевича. Те же лица. Доктор и дядя Ваня в присутствии полового рассуждают о географии, потому что география в России заменяет философию - а иногда и биографию.

Астров. My trace horse has gone lame for some reason. I noticed it yesterday when Peter was taking him to water.- Моя пристяжная что-то захромала. Вчера еще заметил, когда Петрушка водил поить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: