Шрифт:
Уселась на край кровати и несколько минут распутывала мысли, чьи нити основательно переплелись между собой.
— Который час? — осведомилась она после долгих размышлений.
— Четыре часа утра.
Она надела ботинки и отправилась в ванную, чтобы с помощью зеркала убедиться — отражение соответствовало оригиналу. Успокоившись, она ощутила потребность почистить зубы. Дружеская рука положила на умывальник ее туалетный несессер.
— Пишенетт все еще здесь? — спросила она, накладывая толстый слой женьшеневой пасты на щетку.
— Внизу. Спит, — ответил из спальни Роземонд.
— Отлично. — Она энергично принялась надраивать зубы. — Онпевыйскогоясобиваюсьнашать!
Профессор истории, который большую часть времени занимался расшифровкой зашифрованного, перевел и спросил:
— А кто вторая персона, которую вы собираетесь допросить, милая моя?
Роберта трижды сплюнула в раковину.
— Рагнетруда. — Ей показалось, что она произнесла это имя.
Когда она вышла из ванной, у профессора было недовольное лицо.
Даже если говорить о ней как о персоне трудно, про себя добавила колдунья.
Хорошо зная упрямство подруги, профессор истории решил, что любая попытка отговорить ее будет напрасной. А потому обреченно вздохнул.
Сон бежал от Пишенетта. Он размышлял. Ситуация представлялась весьма странной. Мишо на свидание под Барометром не явился. А эта Моргенстерн и человек, пришедший после телефонного звонка, не походили на добрых самаритян, с помощью которых он рассчитывал покинуть город. В конце концов он спросил себя, не очутился ли между Сциллой и Харибдой.
Он слышал, как они спускались по лестнице, потом различил их фигуры в гостиной. Моргенстерн взяла стул и уселась перед ним. Мужчина продолжал расхаживать по комнате, словно патрулирующий милиционер. На самом деле Роземонд изучал библиотеку майора.
— Вам лучше? — спросил Пишенетт у Моргенстерн, которую надеялся привлечь в союзники.
— Кто такой Мишо? — сразу спросила она.
Значит, его ожидал допрос с пристрастием. Да будет так. Он ответит на все заданные вопросы, выдавая истину по крохам.
— Шофер Министерства безопасности, — прямо ответил он. — Вы знаете это не хуже моего. Вы ведь приходили ко мне вместе с ним?
Роберта вспомнила, что Пишенетт принял Мартино за шофера Арчибальда Фулда.
— Я была не с Мишо, а со следователем Криминального отдела. Не потеряй вы все три пары очков, вы бы разглядели его.
— Ай! — воскликнул Пишенетт, скукоживаясь в кресле.
Эта женщина была милиционершей в штатском, агентом Безопасности. Они заставят его заплатить за немыслимую воздушную наглость.
— Критика чистого разума, — воскликнул Роземонд, снимая с полки книгу. — Вы ее читали? Еще более герметичное творение, чем последнее видение святого Антуана. Волосы можно рвать горстями.
А Пишенетт вслух перечислял пытки, которым его подвергнут… Роберта завладела вниманием близорукого журналиста, схватив его за подбородок.
— Что вы делали наверху? Для кого издавали этот листок, Барометр?
Она нанесла удар в самое уязвимое место — его оружием были перо и чернильница. Эрнст Пишенетт надул грудь и превратился в достойного отпрыска Эрнста Пишенетта-отца.
— Это не листок, а газета частных расследований! И я ни на кого не работаю! Я, мадам, независимый журналист. И открыл бы личность этого Туманного Барона, если бы волшебные тыквы не взяли мой аэростат приступом!
— Волшебные тыквы? — одновременно воскликнули Грегуар и Роберта.
Пишенетт в общих чертах обрисовал нападение, во всяком случае, то, что сумел разглядеть.
— Не знаю почему, но я сомнамбула. И на случай неосторожного падения сплю с парашютом, — уточнил он.
— Вы — человек везучий, — кивнула Роберта.
— Нет, я — человек предусмотрительный.
— Ого! — вновь воскликнул Роземонд, который вернулся к изучению книг. — Магическая библиотека клеща Шопенгауэра. Грубер был весьма начитанным человеком.
Роберта продолжала допрос:
— Каковы ваши связи с Мишо? И не кривите душой.
Пишенетт огорчился, что вернулась милиция. И решил бросить ей самый крупный кусок правды.
— Он доставлял мне информацию. Для Барометра .
— И…
— И что?