Шрифт:
Голем вошел в обсерваторию без стука. Бледные Фулд, Баньши и Барнабит смотрели на него.
— Ну? — нетерпеливо воскликнула колдунья.
Гектор подошел к неподвижному чудовищу и ощупал глиняные ладони, потом влез на табурет и сунул ему пальцы в рот.
— Ничего.
— Как! Железа нет? — выкрикнула Баньши.
— Пиноккио остался с носом, — хмыкнул министр безопасности.
Ребенок в матке медленно вращался вокруг оси. Маленькая девочка с тонкими чертами лица. Она прижимала колени к груди, но голову держала прямо. Она поглядела на Фулда, и тот улыбнулся ей в ответ. Девочка не среагировала.
— Будет ли она жить без железа?
— Да, но какой ценой? — спросила колдунья.
— Попробуем найти еще кого-нибудь, — взмолился Барнабит. — Или что-то… Нас устроит и крупное животное.
— Охота закончилась, — заявила Баньши. — Вода уже лижет крыльцо, Гектор. Ночью ваш дом уйдет под воду.
— Зачем искать зверя в лесу, если оно уже попало в сети? — спросил министр тоном, который сразу охладил атмосферу.
Он сжимал в руке оружие, смотревшее между двух колдунов. Голем не двигался.
— Что вы делаете? — спросил Гектор, думая, что Фулд целится в Баньши.
— Беру железо там, где оно есть.
Колдунья сделала шаг в сторону. Оружие Фулда смотрело прямо на колдуна.
— Прости, Гектор, — извинилась она. — Но нам действительно нужен этот элемент. Интегрировав его, мы сможем сказать, что вы остались с нами до конца.
Щеки обманутого алхимика побагровели от гнева, но он даже не сделал попытки бежать.
— Клянусь святым Вячеславом, — воскликнул он. — Вы мне заплатите, Кармилла.
Но когда Фулд нажал на спуск, перед ним возникла коричневая масса. Он выпустил в голема всю обойму. Глиняное существо оттолкнуло его и исчезло в саду. Барнабита тоже не было.
— Чума на этого зверя, — выругался министр, вставая с пола.
На его костюме стоимостью пять тысяч талеров остались широкие следы красной глины.
— Гектор! Мы не хотим причинять вам зла! — крикнула Баньши в сторону сада.
— Весьма дипломатично, — усмехнулся Фулд, подходя к ней. — Он сейчас вернется и попросит прощения, что не закрыл за собой дверь.
— Да ну вас!
Фулд пожал плечами и ощупал зубы.
— Могли ли мы предположить, что голем спасет ему жизнь? — спросил он.
— Если бы могли все предвидеть, мы не стали бы делать дело вместе с вами.
Они с вызовом глядели друг на друга. Матка в глубине сияла призрачным светом.
— У нас по-прежнему нет железа, — напомнил он, нарочито целясь в колдунью.
В барабане оставалась еще одна пуля. И оба это знали.
— Рождение должно состояться сейчас — с железом или без него, — неумолимо продолжил он.
Она могла оторвать ему голову. Но как без голема извлечь железо?
— Отодвиньтесь, — приказала она, занимая место перед пультом управления. Индикаторы температуры были в норме. И проворчала: — Только бы ребенок был достаточно силен. Иначе…
Иначе она оторвет голову министру, чтобы разрядить нервы. Она перекрыла кран подачи питательных веществ и повернула штурвал на десять оборотов. Потом отошла от матрицы.
— Уберите оружие, оно вам больше не нужно.
Цоколь матки всосал жидкость. Ребенок закрыл глаза и сжался в комок. Когда увеличительный эффект жидкости исчез, он стал походить на комочек размером с яйцо. Баньши открыла лючок и ощупала шею ребенка.
— Сердце бьется.
Фулд присел на корточки и взял ребенка на руки. Тот был таким легким и таким холодным…
— Принесите одеяло, — сухо приказал он.
Баньши подчинилась и закутала ребенка в оделяло. Тот забился. Его глаза медленно открылись. Они были черными, бездонно черными. Рот втянул воздух в легкие. Грудь малыша поднялась.
Министр безопасности не имел отцовского опыта. И ему захотелось заткнуть уши ладонями. Но, будучи ответственным человеком, он вынес то, что надлежало вынести. Крик младенца ударил ему прямо в лицо.
Роземонд проник в логово Арчибальда Фулда и застыл, насторожив слух.
— Добро пожаловать на Землю, моя Лилит, — произнес он.
Из светового колодца и из приемной доносился шум. Но убежище министра было оборудовано, как настоящий сейф, что позволяло действовать без спешки. Он достал из-под плаща плюшевого медвежонка и прижал его к груди, потом направился к величественному столу в стиле арт-деко, который походил на громадное пресс-папье из темного дерева, придавившее кошмарную Перепись.