Вход/Регистрация
Танго дьявола
вернуться

Эрве Жюбер

Шрифт:

Голем вошел в обсерваторию без стука. Бледные Фулд, Баньши и Барнабит смотрели на него.

— Ну? — нетерпеливо воскликнула колдунья.

Гектор подошел к неподвижному чудовищу и ощупал глиняные ладони, потом влез на табурет и сунул ему пальцы в рот.

— Ничего.

— Как! Железа нет? — выкрикнула Баньши.

— Пиноккио остался с носом, — хмыкнул министр безопасности.

Ребенок в матке медленно вращался вокруг оси. Маленькая девочка с тонкими чертами лица. Она прижимала колени к груди, но голову держала прямо. Она поглядела на Фулда, и тот улыбнулся ей в ответ. Девочка не среагировала.

— Будет ли она жить без железа?

— Да, но какой ценой? — спросила колдунья.

— Попробуем найти еще кого-нибудь, — взмолился Барнабит. — Или что-то… Нас устроит и крупное животное.

— Охота закончилась, — заявила Баньши. — Вода уже лижет крыльцо, Гектор. Ночью ваш дом уйдет под воду.

— Зачем искать зверя в лесу, если оно уже попало в сети? — спросил министр тоном, который сразу охладил атмосферу.

Он сжимал в руке оружие, смотревшее между двух колдунов. Голем не двигался.

— Что вы делаете? — спросил Гектор, думая, что Фулд целится в Баньши.

— Беру железо там, где оно есть.

Колдунья сделала шаг в сторону. Оружие Фулда смотрело прямо на колдуна.

— Прости, Гектор, — извинилась она. — Но нам действительно нужен этот элемент. Интегрировав его, мы сможем сказать, что вы остались с нами до конца.

Щеки обманутого алхимика побагровели от гнева, но он даже не сделал попытки бежать.

— Клянусь святым Вячеславом, — воскликнул он. — Вы мне заплатите, Кармилла.

Но когда Фулд нажал на спуск, перед ним возникла коричневая масса. Он выпустил в голема всю обойму. Глиняное существо оттолкнуло его и исчезло в саду. Барнабита тоже не было.

— Чума на этого зверя, — выругался министр, вставая с пола.

На его костюме стоимостью пять тысяч талеров остались широкие следы красной глины.

— Гектор! Мы не хотим причинять вам зла! — крикнула Баньши в сторону сада.

— Весьма дипломатично, — усмехнулся Фулд, подходя к ней. — Он сейчас вернется и попросит прощения, что не закрыл за собой дверь.

— Да ну вас!

Фулд пожал плечами и ощупал зубы.

— Могли ли мы предположить, что голем спасет ему жизнь? — спросил он.

— Если бы могли все предвидеть, мы не стали бы делать дело вместе с вами.

Они с вызовом глядели друг на друга. Матка в глубине сияла призрачным светом.

— У нас по-прежнему нет железа, — напомнил он, нарочито целясь в колдунью.

В барабане оставалась еще одна пуля. И оба это знали.

— Рождение должно состояться сейчас — с железом или без него, — неумолимо продолжил он.

Она могла оторвать ему голову. Но как без голема извлечь железо?

— Отодвиньтесь, — приказала она, занимая место перед пультом управления. Индикаторы температуры были в норме. И проворчала: — Только бы ребенок был достаточно силен. Иначе…

Иначе она оторвет голову министру, чтобы разрядить нервы. Она перекрыла кран подачи питательных веществ и повернула штурвал на десять оборотов. Потом отошла от матрицы.

— Уберите оружие, оно вам больше не нужно.

Цоколь матки всосал жидкость. Ребенок закрыл глаза и сжался в комок. Когда увеличительный эффект жидкости исчез, он стал походить на комочек размером с яйцо. Баньши открыла лючок и ощупала шею ребенка.

— Сердце бьется.

Фулд присел на корточки и взял ребенка на руки. Тот был таким легким и таким холодным…

— Принесите одеяло, — сухо приказал он.

Баньши подчинилась и закутала ребенка в оделяло. Тот забился. Его глаза медленно открылись. Они были черными, бездонно черными. Рот втянул воздух в легкие. Грудь малыша поднялась.

Министр безопасности не имел отцовского опыта. И ему захотелось заткнуть уши ладонями. Но, будучи ответственным человеком, он вынес то, что надлежало вынести. Крик младенца ударил ему прямо в лицо.

Роземонд проник в логово Арчибальда Фулда и застыл, насторожив слух.

— Добро пожаловать на Землю, моя Лилит, — произнес он.

Из светового колодца и из приемной доносился шум. Но убежище министра было оборудовано, как настоящий сейф, что позволяло действовать без спешки. Он достал из-под плаща плюшевого медвежонка и прижал его к груди, потом направился к величественному столу в стиле арт-деко, который походил на громадное пресс-папье из темного дерева, придавившее кошмарную Перепись.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: