Коллинз Джеки
Шрифт:
— А ты? — ткнул он в Синди. — Участвуешь?
— Конечно! — торопливо ответила та.
— Сейчас я покажу несколько ключевых движений. Держись естественно, расслабься и слушай музыку. И побольше сексуальности. Чем больше, тем лучше. От тебя ничего не требуется, только потряхивай своими прелестями. Как желе.
— Чем-чем? — переспросила Синди, делая вид, что не понимает, о чем речь.
— Да всем, что есть.
Синди обвела взглядом студию. Повсюду были мужики — музыканты, рекламщики, инженеры, операторы. Она никогда не стеснялась раздеваться перед мужчинами, но это было другое.
— Не бойся, — шепнула Либерти и легонько подтолкнула ее к остальным девушкам. — У тебя все получится.
— Ну да, — хмыкнула та. — Задница будет вываливаться из штанов, а эти гориллы станут пялить на меня глаза, как на свиную тушу.
— Зато мы на настоящей сцене. Это дорогого стоит.
— Тебе хорошо, тебя же не заставляют раздеваться, — заметила Синди. — А меня заставляют.
В динамиках зазвучала песня в исполнении Прыткого Джимми.
Толстые девчонки — это отпад!
Толстуху трахнуть всегда я рад!
Аппетитный пончик — глаз не отвести!
Худые умирают от за-вис-ти.
Все в таком духе.
— Блин! — возмущенно зашипела Синди. — Это же песня о толстухах. А я не толстая, а женственная! Я и без них знаю, что у меня есть лишнее мяско, но это не значит, что я жирная. Вот влипли!
— Расслабься и получай удовольствие, — посоветовала Либерти. — Это тоже опыт.
— Опыт! Нужен мне такой опыт, как же! — ворчала Синди.
Собрав всех девушек, Бенни стал показывать главные движения — качнуться, потрясти телами, повертеть попой. Синди моментально усвоила свою роль.
Либерти стояла в сторонке и, как завороженная, следила, как Бенни с повадками пантеры кружит вокруг девушек, сам — воплощенная грация и стиль.
— Каждой из вас надо проявить свою индивидуальность, — наставлял он упитанных танцовщиц. — Вы должны все время двигаться, излучать сексуальность и главное — делать все это без напряжения. Все получится, девочки.
Синди внимательно разглядывала остальных. При своих девяноста килограммах веса она оказалась едва ли не самой изящной в группе, что сразу придало ей уверенности.
Убедившись, что девушки усвоили нехитрые движения, Бенни передал их в руки гримеров.
— Идем! — Синди потянула Либерти за собой в большую гримерную, где уже сосредоточенно хлопотали несколько визажистов и парикмахеров.
— А ну-ка, — окликнула Синди высокая красивая женщина, — иди сюда. Садись.
— Я? — переспросила Синди, не уверенная, что обращаются к ней.
— Да, да, ты. Меня зовут Беверли. Прошу в мое кресло.
— Здравствуйте, а я — Синди.
— Хорошо, Синди. — Беверли стала доставать кисточки. — У тебя очень симпатичная мордашка. А мы сделаем ее еще красивее. — Она взглянула на Либерти, которая встала возле кресла. — А ты кто такая?
— Я ее сестра.
— Смотришь, как бы никто не обидел? — спросила, зевая, Беверли.
— Поздно спать легли? — заботливо спросила Либерти.
— Да… В «Гэтсби» заглянули. Лучшее место в городе.
— Ого! — воскликнула Синди. — Я читала о нем в журнале. Это там Пи Дидди давал банкет?
Беверли кивнула.
— Была я на том банкете, — небрежно похвалилась она, словно говоря: «Подумаешь, велика важность!»
— Ого! — возбудилась Синди. — Вы ходите по таким крутым местам, потому что гримируете знаменитостей? Вот это я понимаю!
— Я гримирую того, кто мне платит, — поправила Беверли и намочила ватный тампон каким-то составом. — Сегодня вот вам личики рисую. А на той неделе буду работать на фотосессии с Вивикой Фокс. Для «Гламура».
— Вы гримируете Вивику Фокс? — восхитилась Синди. Беверли уже вовсю трудилась над ее физиономией. — Обожаю ее!
Беверли снова глянула на Либерти.
— Тебе надо выщипать брови, — посоветовала она.
— А чем они вам не нравятся?
— Чересчур густые. Слишком выделяются на твоей красивой мордашке. Надо с ними что-то сделать. Сразу преобразишься.
— А я думала, густые брови сейчас в моде, — стала оправдываться Либерти.
— Ошибаешься, милая, — возразила Беверли, нанося Синди на лицо дорогой увлажняющий крем от Питера Томаса Роса.