Костромин Виктор Алексеевич
Шрифт:
AbiWord позволяет открывать для редактирования и просмотра файлы формата Microsoft Word (как MS Word 95, так и MS Word 97). Однако, поскольку для преобразования форматов в нем используется вызов процедур пакета wv, который мы рассматривали выше, сказываются все недостатки последнего.
После редактирования файл можно сохранить в одном из следующих форматов:
• в собственном формате AbiWord (.abw);
• в текстовом формате (.txt);
• в формате RTF (.rtf);
• в формате HTML;
• в формате UTF8;
• в формате LaTex.
Таким образом, в принципе, через формат RTF можно организовать обмен файлами с пользователями MS Word.
Рис. 12.16. Основное окно редактора AbiWord
К сожалению, пока что этот редактор еще находится в состоянии разработки (я смотрел версии 0.7.8 и 0.7.14). При обращении к некоторым пунктам меню вместо указанного (или ожидаемого) результата появляется сообщение о том, что данный пункт пока не работает. В версии 0.7.8 это относилось к таким функциям, как создание нумерованных списков, стили, нумерация страниц и вставка символов. Вместо выполнения соответствующей функции появлялось сообщение: "пока не реализовано" ("not implemented yet"). И приглашение-просьба: если вы программист, присоединяйтесь к разработке, а если не программист, то будьте терпеливы. В версии 0.7.14 некоторые из этих недоработок уже устранены, однако часть ошибок все еще не исправлена. В частности, если в диалоговом окне открытия файла просто подсветить какой-то каталог и попытаться перейти в него нажатием клавиши ‹Enter›, происходит вызов нового экземпляра программы. Правда, текущим каталогом для этого нового экземпляра оказывается тот каталог, куда мы и хотели попасть, но напрасное открытие новых окон раздражает (да и ресурсы зря расходуются). Если же осуществлять переход в каталог двойным щелчком мыши, то нового окна не открывается. Есть и другие ошибки, причем при некоторых редактор просто закрывается, без предупреждений и сохранения результатов предыдущей работы. Так что считать это продукт готовым к применению пока что рановато.
Однако в целом он производит очень приятное впечатление и версия 0.7.14 кажется гораздо более работоспособной, чем 0.7.8. Это свидетельствует о том, что работа над программой продолжается. Поэтому давайте наберемся терпения в надежде, что появление полноценного продукта, реализующего все заявленные в меню возможности, не за горами.
Между прочим, по адресуможно найти русифицированную версию AbiWord.
12.7.5 Текстовый процессор KWord
Текстовый процессор KWord входит в состав офисного пакета KOffice. Однако, в отличие от StarOffice, для его запуска не требуется запуск какой-то общей оболочки или общего офисного desktop. После запуска программы (проще всего это сделать из главного меню оболочки KDE, выбрав пункт Офис | Текстовый процессор), появляется непритязательное серое окошко (см. рис. 12.17), на фоне которого тут же возникает окно выбора типа открываемого документа (рис. 12.18).
Рис.12.17. Стартовое окно программы KWord
Рис. 12.18. Окно выбора типа открываемого документа
В этом окне предлагается либо создать новый документ на основе одного из шаблонов, либо открыть существующий документ. Здесь же имеется возможность просмотреть список тех документов, с которыми вы работали в предыдущих сеансах и быстро вызвать один из них.
Как только вы вызвали на редактирование какой-то документ, или открыли новый, вид окна кардинальным образом изменяется (рис. 12.19). Появляются и новые пункты меню и панели инструментов и линейки форматирования страницы.
Рис. 12.19. Основное окно программы KWord
Работа с новым текстовым редактором обычно начинается с создания нового документа, поэтому и мы давайте создадим новый документ и попытаемся вводить текст. Для начала надо выбрать шрифт, естественно, русифицированный. В KWord это делается через пункт меню Формат | Шрифт. После выбора этого пункта меню появится окошко выбора шрифта (рис. 12.20), в котором этот самый выбор и осуществляем.
В русифицированной версии Linux среди этих шрифтов найдутся и шрифты в кодировках KOI8-R и cp1251. Выбираем один из них и начинаем вводить текст. Кстати, основные характеристики шрифта можно выбрать и, не заглядывая в меню, поскольку на панели инструментов (рис. 12.20) имеются выпадающие списки для наименования шрифта, размера символов, значки для задания жирного, подчеркнутого, зачеркнутого шрифта, а также для изменения цвета символов и превращения части текста в верхние и нижние индексы. Впрочем, значки на панели инструментов можно добавлять или, наоборот, убирать. Но о настройках панелей инструментов поговорим позже, а пока вернемся к набору текста.
Рис. 12.20. Выбор шрифта в KWord
Как только введен первый абзац, возникает желание придать ему благообразный вид. Что и сделаем с помощью пункта меню Формат | Абзац. Появится окно с пятью вкладками, изображенное на рис. 12.21. На первой вкладке можно задать отступы для строк абзаца (отдельно для первой строки и остальных), межстрочные интервалы и интервалы между двумя последовательными абзацами. Величина всех интервалов и отступов задается в миллиметрах. На второй вкладке задается положение строк данного абзаца на странице: смещение их влево, вправо, по центру или равномерное растяжение по ширине страницы.
Вкладка Рамка позволяет заключить данный абзац в рамку (например, чтобы как-то выделить данный абзац из общего текста). Две последних вкладки служат для задания формата списков и установки позиций табуляции, но об этом поговорим позже (если выдастся случай).
Следующий пункт в меню Формат позволяет задать формат целой страницы. После выбора пункта Формат / Страница появляется окно с тремя вкладками. Первая из них служит для задания ориентации страницы (книга или альбом), размера страницы (например, А4), ширины полей. На второй вкладке можно задать размещение текста в несколько колонок (столбцов). И третья вкладка определяет свойства верхнего и нижнего колонтитулов. Но нам пока еще не до таких тонкостей, давайте закончим набор первой страницы текста и посмотрим, как же готовая страница будет выглядеть на экране.