Костромин Виктор Алексеевич
Шрифт:
Через некоторое время Linux перебрался и на пару компьютеров на моем рабочем месте. Мои конспекты здесь снова очень пригодились. Ведь запомнить с одного-двух раз все действия по установке и настройке различных программ практически невозможно, тем более, что в Linux многие настройки производятся путем прямого редактирования конфигурационных файлов.
Потом я выложил свои конспекты в Интернет, на сайте http://linux-ve.chat.ru [2] и получил некоторое число довольно благожелательных отзывов от начинающих пользователей Linux. Оно и понятно: я описывал методы решения как раз тех проблем, с которыми сталкивается каждый новичок. Поэтому я решил, что если издать эти конспекты в виде книги, у нее тоже найдутся читатели. Надеюсь, что я не сильно ошибаюсь.
2
С тех пор адрес моего сайта изменился на http://rus-linux.net.
Честно сказать, при подготовке книги меня очень воодушевлял пример книги В. Э. Фигурнова "IBM PC для пользователя". В свое время (которое как раз совпало с периодом, когда я осваивал компьютер), наверное, вся наша страна училась работать на IBM-совместимых компьютерах (помните PC/XT!?) именно по этой книге. Она появилась в ответ на насущнейшее требование времени и выдержала с тех пор множество изданий. Думаю, что аналогичная потребность в книге по Linux имеется сейчас (2002 год), поскольку эта ОС динамично развивается, приобретает все больше почитателей и имеет серьезные преимущества по сравнению с MS Windows 95/98. Поэтому я, следуя примеру В. Э. Фигурнова, постарался отобрать весь самый необходимый для освоения Linux материал, систематически его изложить, чтобы начинающему пользователю было удобно с ним работать. Не думаю, что я достиг идеального варианта в выборе материала, поэтому с благодарностью приму все замечания и пожелания читателей на эту тему (как и любые другие замечания), с тем, чтобы учесть их в дальнейшей работе. Типографские соглашения
Практически в каждом разделе книги приводятся какие-то примеры команд или сообщений, выдаваемых системой. Если речь идет о графическом режиме, то обычно приводится снимок экрана. Если же пример касается работы в текстовом режиме, то он выделяется шрифтом Courier - вот так:
Тем же шрифтом Courier выделены все упоминания команд и утилит Linux, встречающиеся в тексте.
В качестве приглашения оболочки в примерах используется строка [root]#, если команда должна выполняться от имени пользователя root, и строка [user]$, если команда может выполняться от имени обычного пользователя.
Если говорится о том, что надо нажать какую-то клавишу, то название клавиши (точнее, то обозначение, которое нанесено на клавише) заключается в угловые скобки: ‹Enter›, ‹Esc›, ‹Ctrl›, ‹Alt›, ‹A›, ‹S› и т. д. Если должны быть нажаты одновременно несколько клавиш, то обозначения отдельных клавиш соединяются знаком +: ‹Ctrl›+‹Alt›+‹Del›, ‹Ctrl›+‹X›. Если же нужно последовательно нажать несколько клавиш или соответствующих комбинаций, то разделителем будет служить запятая: ‹Ctrl›+‹X›, ‹C› или ‹Esc›, ‹5›.
Отдельно нужно сказать о клавише ‹META›, которая часто упоминается в разных HOWTO и руководствах, а также используется в некоторых приложениях, например, редакторе Emacs. Говорят, такая клавиша была на старых клавиатурах UNIX-компьютеров, поэтому она и используется в UNIX-системах. Однако на PC-клавиатурах такой клавиши нет, и ее приходится эмулировать. В консоли вместо ‹META› Вы можете использовать клавишу ‹Alt›. В системе X Window (в графической оболочке) это может не сработать. Поскольку ‹META› - это клавиша-модификатор, то она упоминается обычно, когда требуется нажать комбинацию ‹META› с какой-то другой клавишей. В таких случаях надо нажать клавишу ‹Esc›, отпустить ее, после чего нажать вторую требуемую клавишу. Но все сказанное относительно ‹META› надо иметь в виду, когда вы будете читать HOWTO и прилагаемые к программам руководства. В этой же книге я постараюсь корректно указывать, какие комбинации надо набирать на клавиатуре PC.
Ссылки на литературу и источники в Интернете сведены в Приложение в конце книги (мне думается, что так их легче отыскать в процессе чтения). Однако нумерация ссылок производится в рамках каждой главы отдельно. Поэтому в тексте ссылка указывается с указанием на конкретный раздел приложения: [П12.7].
Благодарности
Эту свою книгу я хотел бы посвятить своим родителям: Костромину Алексею Гордеевичу и Костроминой Лидии Ермолаевне. Мама уже не увидит ее, а у отца еще есть шанс. Конечно, они не смогли бы покритиковать или похвалить ее содержание, но именно благодаря той привычке к труду, которую они во мне воспитали, эта книга может увидеть свет.
Я изучал Linux в основном по документации и различным книгам и статьям. Авторам этих руководств я очень благодарен, но хочу сразу принести свои извинения тем из них, материалы которых я использовал в данном руководстве без явной ссылки. Как уже было сказано, первоначально я просто конспектировал документацию и различные интернет-источники. При этом я не очень заботился о ссылках, был бы материал интересен и полезен (ведь первый вариант этих заметок создавался для себя). Впоследствии я пытался восстановить ссылки, но, боюсь, мне это не везде удалось.