Вход/Регистрация
Дитя заката
вернуться

Эндрюс Вирджиния

Шрифт:

Он мрачно улыбнулся.

– Знаешь, где мы проведем медовый месяц?

– Нет.

– Там, где вы с Джимми проводили свой. Я уточнил маршрут у Джимми, разве он тебе этого не сказал?

– Нет, он чувствовал, что это расстроит меня. Ты раньше там бывал?

– Да, много раз, так же как и Бэтти Энн; у ее родителей там есть дом.

– Почему бы вам не отправиться в то место, которого никто из вас раньше не видел? Вы бы открыли для себя столько нового.

– Когда у тебя был медовый месяц, разве ты обращала внимание на детали? – Его глаза блестели. – Не стоит рассказывать мне, что вас с Джимми волновали зрелища.

– Да, в то время я была занята не зрелищами; если ты помнишь, как раз перед медовым месяцем умер Рэндольф.

– Ах, ах, – его губы искривились в улыбке. – А как Джимми в постели?

– Я бы не хотела обсуждать с тобой эти темы.

Он еще шире улыбнулся.

– Я представляю, как тяжело было избавиться от чувства, что он твой брат, или вы от этого не избавились?

Глаза его жестко сверкнули.

– Я же объяснила, что не собираюсь говорить с тобой на эту тему.

С минуту он размышлял, а затем произнес:

– Ладно, я просто слишком нервничаю, мне лучше последовать твоему совету и навестить мать, мне нужно развлечься; извини, что надоедаю. – Он вышел, но остановился в дверях. – Я буду чувствовать себя очень одиноко в отеле, скучать по твоему голосу, твоим шагам; ты же знаешь, что эти стены для меня не преграда, я могу слышать почти все. Это не значит, что я подслушиваю, но иногда я слышал то, что, мне кажется, ты бы хотела скрыть от всех. – Я посмотрела на него испытующим взглядом. – Нет, нет, я не подслушивал, вернее, я не делал это специально. Просто иногда... – он ухмыльнулся. – Возможно, через некоторое время я и Бэтти Энн тоже куда-нибудь отсюда уедем, тогда на семейной половине отеля останется только призрак бабушки Катлер, – он засмеялся, сжал ладонями виски и вышел, тихо закрыв за собой дверь.

Страшная тишина повисла в кабинете. Поежившись, я откинулась на спинку стула. Стало вдруг очень холодно, и холод исходил из моего сердца. Я вышла на улицу и подставила лицо теплым солнечным лучам.

Прогуливаясь вокруг отеля, я заметила Джимми, который беседовал с мойщиком стекол.

– Привет, – сказал он и, взглянув на меня добавил: – Что случилось?

– Ничего. Мне просто хочется скорее переехать в новый дом. Завтра.

– Завтра? – он засмеялся.

– Да.

– Но там еще не все готово, даже телефонная линия не подключена.

– Ну когда же?

– Даже если ускорить некоторые работы, только через неделю. К чему такая спешка?

– Просто ты был прав насчет жизни в отеле: у каждого человека должно быть чувство, что он живет в собственном доме.

– Хорошо, я сделаю все, чтобы мы скорей переехали; нужно еще упаковать вещи.

– Сейчас я скажу об этом миссис Бостон и Сисси, – я поцеловала его в щеку. – Не хочу тебе надоедать.

– Ты никогда мне не надоешь.

– Ладно, ладно, мистер Гарри Лонгчэмп.

Как хорошо, что у меня есть Джимми, после каждого шторма он тянется ко мне, как луч света из грозовых облаков. Когда он рядом, на душе легко и спокойно.

Отогнав темные мысли, я вернулась в отель.

За два дня до свадьбы Филипа ко мне в кабинет зашли Клэр и Чарли Вуджи. Я была занята, просматривала недельный отчет мистера Дорфмана и рекомендации. Клэр выглядела как королева ночных кошмаров, одета она была как и в тот раз; никогда не забуду все подробности того дня, когда она отняла у меня самую большую драгоценность – моего нерожденного ребенка. Этот ужас будет преследовать меня, пока я не умру.

– Только посмотри, как изменился кабинет бабушки Катлер. Я думаю, ты ухнула сюда много денег? Зачем такие траты?

– Теперь это мой кабинет, Клэр. Что тебе нужно? У меня много работы.

– Мы с Чарли хотели поговорить с тобой. Правда, Чарли?

– Да, да, – кивнул Чарли и хмыкнул.

– Чарли – бизнесмен, он прекрасно разбирается во всей этой дребедени, – она неопределенно махнула рукой и плюхнулась в кресло.

– Что же он хочет?

– Садись, Чарли. Кстати, как там наш бизнес?

– Все нормально, Клэр.

– Ты знаешь, Дон, бабушка Катлер любила меня больше. Она хотела, чтобы я стала владелицей отеля.

Я откинулась на спинку стула и улыбнулась.

– Я не разделяю твои мысли по этому поводу, что бы ты ни говорила о бабушке Катлер, не поверю, что она была глупа.

Эти слова произвели впечатление. Улыбка исчезла с ее лица.

– Это ты так говоришь, а я много раз беседовала с ней до того, как ты переехала сюда и разрушила нашу семью.

– Нам не о чем беседовать, Клэр, у меня много дел. Не могла бы ты покинуть это помещение?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: