Шрифт:
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к первой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Вопросы мудрецов».
ГЛАВА ВТОРАЯ. Божественность и божественное служение
вйаса увача
ити сампрашна-самхришто
випранам раумахаршаних
пратипуджйа вачас тешам
правактум упачакраме
вйасах увача — Вйаса сказал; ити — так; сампрашна — совершенными вопросами; самхриштах — полностью удовлетворенный; випранам — тех мудрецов; раумахаршаних — Уграшрава, сын Ромахаршаны; пратипуджйа — поблагодарив их; вачах — слова; тешам — их; правактум — ответить им; упачакраме — попытался.
Уграшрава [Сута Госвами], сын Ромахаршаны, вполне удовлетворенный совершенными вопросами брахманов, поблагодарил их и попытался ответить на них следующим образом.
КОММЕНТАРИЙ: Мудрецы Наимишаранйи задали Суте Госвами шесть вопросов, и теперь он последовательно отвечает на них.
сута увача
йам правраджантам анупетам апета-критйам
дваипайано вираха-катара аджухава
путрети тан-майатайа тараво 'бхинедус
там сарва-бхута-хридайам муним анато 'сми
сутах — Сута Госвами; увача — сказал; йам — тому, кто; правраджантам — уходя, чтобы отречься от мира; анупетам — не пройдя очищения священным шнуром; апета — без проведения обрядов; критйам — предписанных обязанностей; дваипайанах — Вйасадева; вираха — разлуки; катарах — страшась; аджухава — воскликнул; путра ити — о сын мой; тат-майатайа — поглощенные тем же; таравах — все деревья; абхинедух — откликнулись; там — ему; сарва — всех; бхута — живых существ; хридайам — сердце; муним — мудрецом; анатах асми — почтительно склоняюсь.
Шрила Сута Госвами сказал: Я в почтении склоняюсь перед этим великим мудрецом [Шукадевой Госвами], способным проникнуть в сердце каждого. Когда он, не пройдя очищения священным шнуром и обрядов, предназначенных для высших каст, покидал свой дом, чтобы принять отречение от мира [санньясу], его отец Вйасадева, страшась разлуки с ним, воскликнул: «О сын мой!» Но лишь деревья, переживавшие ту же боль разлуки, эхом откликнулись на возглас убитого горем отца.
КОММЕНТАРИЙ: Система варн и ашрамов предписывает ее последователям исполнение многих обязанностей, упорядочивающих жизнь. В соответствии с этими обязанностями, человек, желающий изучать Веды, должен обратиться к истинному духовному учителю с просьбой принять его в ученики. Священный шнур — отличительный знак тех, кто способен изучать Веды под руководством ачарьи — истинного духовного учителя. Шри Шукадева Госвами не проходил подобных очистительных обрядов, поскольку с самого рождения был освобожденной душой.
Человек, как правило, рождается обыкновенным существом, а благодаря очистительным церемониям он получает второе рождение. Увидев все в новом свете, он в поисках духовного руководства обращается к духовному учителю, чтобы тот помог ему понять Веды. Духовный учитель принимает в ученики только искренне ищущего и дает ему священный шнур. Так человек становится дваждырожденным, или двиджей. Обретя качества двиджи, человек может изучать Веды, а когда человек становится сведущим в Ведах, его называют випрой. Так випра, или опытный брахман, постигает Абсолют и совершенствуется в духовной жизни, пока не достигнет уровня вайшнава. Уровня вайшнава человек достигает тогда, когда заканчивает свое обучение как брахмана. Совершенствуясь, брахман обязательно должен стать вайшнавом, ибо вайшнав — это ученый брахман, достигший уровня самоосознания.
Шрила Шукадева Госвами с самого начала был вайшнавом, поэтому ему не нужно было проходить через все ступени системы варнашрамы. В конечном счете цель варнашрама-дхармы в том, чтобы неотесанного человека превратить в чистого преданного Господа, вайшнава. Поэтому тот, кто стал вайшнавом и кого признал уттама-адхикари, то есть вайшнав первого класса, уже считается брахманом, независимо от своего происхождения и прошлых поступков. Шри Чаитанйа Махапрабху следовал этому принципу, признав Шрилу Харидаса Тхакура ачарьей святого имени, хотя Тхакур Харидас родился в мусульманской семье. Итак, Шрила Шукадева Госвами родился вайшнавом, и поэтому уже обладал качествами брахмана. Ему не нужно было проходить никаких обрядов. Милостью вайшнавов любой низкорожденный человек — будь то кирата, хуна, андхра, пулинда, пулкаша, абхира, шумбха, йавана, кхаса или человек еще более низкого происхождения — может достичь высочайшего трансцендентного уровня. Шрила Шукадева Госвами — духовный учитель Шри Суты Госвами. Поэтому прежде чем приступить к ответам на вопросы мудрецов Наимишаранйи, Шри Сута Госвами выражает ему свое глубокое почтение.
йах сванубхавам акхила-шрути-сарам экам
адхйатма-дипам атитиршатам тамо 'ндхам
самсаринам карунайаха пурана-гухйам
там вйаса-сунум упайами гурум мунинам
йах — тот, кто; сва-анубхавам — усвоил на своем опыте; акхила — всех; шрути — Вед; сарам — сливки; экам — единственный; адхйатма — трансцендентный; дипам — факел; атититиршатам — желающих преодолеть; тамах андхам — глубокий мрак материального существования; самсаринам — материалистичных людей; карунайа — из беспричинной милости; аха — поведал; пурана — дополнение к Ведам; гухйам — очень сокровенное; там — перед ним; вйаса-сунум — сыном Вйасадевы; упайами — почтительно склоняюсь; гурум — духовным учителем; мунинам — великих мудрецов.
В глубоком почтении я склоняюсь перед ним [Шукой] — духовным учителем всех мудрецов, сыном Вйасадевы. Из великого сострадания к вульгарным материалистам, пытающимся выбраться из темнейших областей материального бытия, он поведал это сокровеннейшее дополнение к сливкам ведического знания, усвоив его на собственном опыте.
КОММЕНТАРИЙ: В этой молитве Шрила Сута Госвами фактически подводит итог введению к «Шримад-Бхагаватам». «Шримад-Бхагаватам» — естественный комментарий, дополняющий «Веданта-сутры». Вйасадева составил «Веданта-сутры», или «Брахма-сутры», для того, чтобы изложить «сливки» ведического знания, а «Шримад-Бхагаватам» — естественный комментарий к ним. Шрила Шукадева Госвами был знатоком «Веданта-сутры», в совершенстве постигшим ее, и это означает, что он постиг и «Шримад-Бхагаватам» — комментарий к ней. И он был первым, кто поведал это сокровенное знание, чтобы явить свою безграничную милость сбитым с толку материалистам, желающим преодолеть неведение.