Вход/Регистрация
До последнего
вернуться

Болдаччи Дэвид

Шрифт:

— По-видимому, вы меня недопонимаете, хотя я всячески старался, чтобы этого не произошло. В таком случае я буду выражать свои мысли предельно ясно, чтобы вы, мать вашу, осознали наконец, чем рискуете, пытаясь играть со мной в свои игры. Чтобы вернуть сына, я готов вышибить мозги не только у вас, но и у всех, кто вам дорог и кого вы любите. Тут у вас по всей квартире развешаны фотографии умненькой симпатичной девушки. Ведь это ваша дочь, не так ли? — В следующую секунду на шею Клер легла рука, затянутая в перчатку. Почему они оба в перчатках? — подумала она и вдруг поняла, что эти люди не хотят оставлять следствию никаких зацепок — ни отпечатков пальцев, ни возможности провести анализ на ДНК, который обычно делают, когда исследуют кожные покровы трупа. А ведь трупом-то в данном случае предстояло стать ей! Эта мысль настолько ее потрясла, что ей стало дурно.

— Это ваша дочь?

— Да!

Продолжая сдавливать ее шею своей сильной рукой, незнакомец сказал:

— Странное дело: ваша дочь находится в безопасности, проживает в хорошеньком домике в приличном районе и, по-видимому, отлично себя чувствует. А вот мой парень пропал, и я не знаю, что с ним и где он находится. Разве это справедливо? — Он с такой силой сдавил ее шею, что она начала задыхаться. — Справедливо это — я вас спрашиваю?

— Нет.

— Что «нет»?

— Несправедливо, — сказала она хриплым голосом, с шумом втягивая в себя воздух.

— Признали все-таки. Правда, поздновато.

В следующее мгновение ее тело прижали к кровати, а потом ей на лицо легла подушка, в которую уперлось что-то твердое. Клер понадобилось не меньше секунды, чтобы сообразить, что это ствол пистолета. Подушка же в данном случае должна была приглушить звук выстрела.

Клер подумала о том, найдут ли когда-нибудь ее труп и что будет с ее дочерью Мэгги. Потом ее сознание на долю секунды прояснилось, и она пробормотала:

— Лондон сказал, что кто-то подменил мальчиков в аллее.

Подушка по-прежнему закрывала ей лицо, и она решила, что ее слова не расслышали и все кончено.

Но потом подушка исчезла, а ее приподняли и встряхнули так, что едва не вывихнули при этом плечо.

— Повторите, что вы сказали.

— Он сказал, что Кевина подменили и к полицейским в аллее вышел совсем другой мальчик.

— Он сказал вам, зачем это было сделано?

— Он этого не знает, как не знает и того, кто это сделал. Но в том, что подмена была, он не сомневается.

Ей в щеку снова уперся ствол пистолета, но по какой-то непонятной причине его прикосновение уже не вызывал у нее такого страха, как прежде.

— Вы лжете, а с лжецами мы расправляемся жестоко.

— Но Веб утверждал, что именно так все и было. — Сказав это, она поняла, что предает Веба, чтобы спасти свою жизнь, и спросила, как на ее месте поступил бы Веб. Решив, что он предпочел бы смерть предательству, она заплакала. Но не от страха, а от стыда за собственную слабость.

— Он думает, что появление Кевина в аллее было запланировано людьми, которые стояли за тем, что там произошло. Он также считает, что Кевин принимал в этом деле какое-то участие. Но неосознанно, — торопливо добавила она. — Ведь он еще ребенок.

Незнакомец, называвший себя отцом Кевина, убрал пистолет и отодвинулся от нее.

— Лондон, значит, так считает?

— Да. И это все, что я знаю.

— Если вы кому-нибудь скажете, что мы у вас были, вам не поздоровится. Да и вашей дочери тоже плохо придется. Мы изучили этот дом и узнали все, что нам требуется, и о вас, и о ней. Надеюсь, теперь между нами нет недопонимания?

— Нет, — выдавила из себя Клер.

— Я делаю все это, чтобы спасти своего сына. А вообще-то врываться в чужие дома и запугивать людей, особенно женщин, не мой стиль. Однако я не остановлюсь ни перед чем, чтобы вернуть Кевина.

Клер поймала себя на том, что снова закивала головой, и замерла.

Она не слышала, как они ушли, хотя ее слух в эти минуты был острым, как никогда.

Подождав несколько минут, чтобы убедиться, что в доме никого, кроме нее, не осталось, она на всякий случай крикнула: «Эй, здесь есть кто-нибудь?» Ответа не последовало, но она выкрикнула эту фразу еще несколько раз и лишь после этого сняла с глаз повязку. Потом она торопливо огляделась. Ей все еще казалось, что кто-то может вновь на нее наброситься. Больше всего ей сейчас хотелось упасть на постель и выплакаться, но оставаться здесь она не могла. Ведь они сказали ей, что успели изучить ее дом и обойти все комнаты, стало быть, они могли вернуться в любой момент. Она швырнула в сумку немного белья и кое-какую одежду, надела теннисные туфли и, прихватив сумочку, направилась к двери. Забравшись в машину, она выехала на улицу, поминутно поглядывая в зеркало заднего вида, чтобы выяснить, нет ли за ней слежки. Хотя она не была специалистом в этой области, ей показалось, что никто ее не преследует. Выехав на Капитал-Белтвей, Клер надавила на газ и помчалась быстрее ветра, имея весьма смутное представление о том, куда она направляется.

40

Антуан Пиблс снял перчатки, откинулся на спинку сиденья и широко улыбнулся, потом, посмотрев на невозмутимого Мейси, который вел машину, сказал:

— Согласись, все было разыграно как по нотам. Кажется, мне удалось довольно удачно сымитировать голос босса и его манеру общения. А ты что по этому поводу думаешь?

— Да, ты говорил, как босс, — согласился Мейси.

— Эта леди уж точно на это купилась. Теперь она побежит жаловаться Вебу Лондону, обратится в полицию, и все они бросятся разыскивать Фрэнсиса.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: