Вход/Регистрация
Опрометчивость
вернуться

Адлер Элизабет

Шрифт:

– Ну, где же она, Диди?

– Она ничего не говорила? Может быть, она с кем-нибудь договорилась вместе пообедать?

– Вообще-то, да, но она ведь обещала позвонить.

Диди опять набрал номер Финолы. Никто не снял трубку. Он направился к двери.

– Ты куда? – спросила Парис, идя за ним.

– Попробую ее найти. Ты сиди здесь и жди. – Он сбежал по ступеням к машине. «А когда я ее найду, – подумал он кровожадно, – то сверну ее тощую шею».

Финола выпорхнула из шикарного нового салона молодого японского модельера, который два года назад имел потрясающий успех, продемонстрировав свою необычную и новаторскую коллекцию, и с тех пор одерживал победу за победой. Девушка была страшно довольна собой, она долго водила их за нос, а теперь они предложили ей колоссальную сумму, чтобы она приняла участие в их показе. Это только доказывает, думала она, сбегая по лестнице, что если держаться до конца, то всегда получишь, что хочешь. Она им нужна. Да, конечно, Парис Хавен не очень-то повезло, но у нее коллекция небольшая, и она довольно легко сможет кого-нибудь найти, хотя, естественно, все лучшие манекенщицы уже заняты.

Как только она спустилась, Диди ухватил ее за руку и потащил к машине, стоящей у тротуара.

– Отпусти меня, – завопила Финола. – Что ты делаешь?

– Что я делаю? Везу тебя на встречу, о которой ты, по всей вероятности, позабыла.

Финола виновато уставилась на него.

– На какую это встречу?

Диди отпустил ее и засунул руки в карманы своего белого пиджака. Начался дождь, и его черные волосы прилипли к голове. Темные глаза выделялись на бледном лице, и выражение у них было не из самых приятных.

– Что ты задумала, Финола?

Она поспешно отступила назад.

– Ах да, вспомнила, я должна была позвонить Парис… я как раз собиралась это сделать.

– И что ты собираешься ей сказать? Что ты не можешь участвовать в демонстрации? Ведь это так, Финола? Мицоко предложил тебе блестящие условия и денег побольше?

Финола сердито тряхнула головой, откидывая назад длинные светлые волосы. Черт подери, она уже совсем промокла!

– Вы правы, сэр, и я приняла это предложение. Боюсь, что не смогу принять участие в показе Парис. Можешь посоветовать ей обратиться в агентство и найти кого-нибудь другого.

Диди хотелось стукнуть ее как следует, у него просто руки чесались, поэтому он запихнул их еще глубже в карманы, стараясь сдержаться. Эта стерва использовала их, чтобы вытянуть у Мицоко побольше денег и стать главной манекенщицей в его шоу. В чем-то она, конечно, права, он не мог винить ее за это – ведь жизнь манекенщиц коротка, но, видит Бог, он мог бы убить ее за то, что она сделала по отношению к Парис!

– Черт бы тебя побрал, вонючка, – рявкнул он, отворачиваясь от нее.

Финола вспыхнула.

– Черт бы тебя побрал – ты, педик, – завопила она, не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих.

– Ну что мне теперь делать, Диди! – В голосе Парис слышались трагические нотки Сары Бернар, и Берти оторвала взгляд от светло-серого атласного жакета, к которому пришивала тонюсенькую полосочку мелких стразов.

Диди переминался с ноги на ногу, не зная, чем ей помочь.

– Мы обратимся в агентство и найдем кого-нибудь другого.

– Но никого другого нет! Все, абсолютно все манекенщицы Парижа заняты на две недели вперед. Остался только третий сорт—девушки из магазинов мод. Все!

Берти слушала с интересом. Только подумать, значит, эта мисс Финола бросила их в самый неподходящий момент. Берти была не очень-то удивлена, она и раньше поражалась, как эти новые, еще не вставшие на ноги модельеры смогли заполучить одну из самых известных моделей Парижа, однако она решила, что та просто приятельница Парис и оказывает ей дружескую услугу. По ее мнению, без нее было бы лучше, хотя, конечно, она действительно хорошая модель, и такая манекенщица им, конечно, нужна. Из четырех человек, собравшихся в этой комнате – ее, Парис, Диди и еще одной швеи, мадам Леско – Берти была наиболее опытной и знающей свое дело мастерицей. По ее мнению, они делали некоторые вещи не так, как стоило бы, однако здесь она была лишь швеей, и никто не спрашивал ее мнения. Интересно, думала она, что же они придумают?

Парис рухнула на старую кушетку, стоящую в комнате, и разрыдалась: – Это уже чересчур, Диди, просто чересчур. Ну что мне делать?

Диди сел рядом с ней, ощущая свою полную беспомощность. Впервые в жизни он не знал, что делать.

– Ничего, Парис, все обойдется, вот увидишь. Незаменимых нет.

– Но Финола действительно незаменима, и ты это прекрасно знаешь, по крайней мере, на эти две недели.

Диди понимал, что она права.

– Я приготовлю тебе немного кофе, – предложил он, – или, может быть, бренди?

Парис уткнулась лицом в подушку и заплакала еще горше.

Берти больше не могла этого вынести. Отложив в сторону свою работу, она подошла к ним.

– Простите меня, мадемуазель…

Диди встал. Он всегда был безупречно вежлив по отношению к простым людям.

– Да, Берти.

– Я слышала, что произошло с этой американкой-манекенщицей, месье, и могу вас заверить, что ничуть не удивлена. Мне очень жаль, что так случилось, месье, мадемуазель.

– Спасибо, Берти, вы очень добры.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: