Вход/Регистрация
Чосер и чертог славы
вернуться

Морган Филиппа

Шрифт:

Затем он неторопливо и внешне невозмутимо слез с коня.

* * *

Неподалеку от озера, куда собаки загнали вепря, Гастон Флора и Ришар Фуа пытались определить, куда делись де Гюйак и собаки. Алан Одли с Недом Кэтоном выехали вслед за ними и остановились. Сын Гюйака, молодой Анри, находился между четырьмя мужчинами. С одной стороны от них в лесу напряженная тишина, лишь изредка прерываемая лаем или визгом. Но большая часть звуков доносилась с другой стороны.

— Думаю, они там, — сказал Флора, показывая рукой в ту сторону, откуда исходили основные звуки.

При этом он, казалось, и не собирался спешно трогаться с места.

— При всем уважении, сударь…

Флора посмотрел вниз на Бодрона, охотника, ищейка которого первой взяла след дьявольского вепря. Охотник был пешим. С видимой неохотой Флора позволил слуге высказаться.

— Мой господин вон там, — сообщил Бодрон и показал в сторону тихой части леса.

— Вы определили, где ваш хозяин, по запаху?

— Не я, но Раво. Ему подсказывает чутье.

И верно, все внимание собаки было поглощено более тихой частью лесистой местности.

— Что вы думаете по этому поводу, Фуа?

— Я полагаюсь на ваше суждение, мой господин.

— Тогда я скажу, что нам следует разделиться. Берите с собой двух англичан, Фуа, и Анри в придачу. А также половину охотников. Я же отправлюсь туда. — Он сделал знак рукой и, не сказав больше ни слова, повернул лошадь.

* * *

Джеффри Чосер поспешно оделся и, не обращая внимания на Розамунду, чуть не бегом вылетел из спальни. Не то, чтобы он сильно переживал по поводу того, что не отправился в лес на охоту с остальными. У него никогда не было пристрастия к этому занятию. Однако его одолевало некое предчувствие, причину которого он пока не понимал. Что именно имела в виду Розамунда, когда сказала, что уже слишком поздно?

Некоторое время ушло на поиски своего коня в незнакомой конюшне, на то, чтобы его оседлать и выбраться из окрестностей замка. Сельская площадь была полна зевак, как в праздник. Тем не менее вели они себя необычно тихо, многие стояли подняв головы, как будто вслушивались в звуки далекого сражения.

Его выезд стал для людей сигналом к действию. Все они двинулись по направлению к ближайшей опушке. Им не столько хотелось присутствовать при убийстве зверя — даже тяжело раненный вепрь представлял серьезную опасность, — сколько при последующей церемонии разделки туши зверя. Тогда будний день по-настоящему превратился бы в праздник торжества над врагом.

Чосер пришпорил коня на спуске и дальше поскакал прямиком туда, откуда доносился собачий лай и крики «ату!», приглушаемые густой листвой.

Подобно селянам, Джеффри не испытывал острого желания непосредственно наблюдать за убийством. Однако он не хотел присутствовать и при разделке добычи: наблюдать, как отделяют голову от туши, как палят щетину, как вынимают печень и селезенку, чтобы сохранить для замковой кухни, а оставшиеся внутренности жертвуют собакам в награду. Нет, думал Джеффри, его никогда не тянуло к таким забавам, как охота с погоней, объединявшая на время дворянина с охотником и хлебопашцем. Он — закоренелый горожанин, рожденный и выросший там, где лес и поле можно увидеть разве что с церковной колокольни.

Да и вообще, чтобы поспеть вовремя, нужна лошадь попроворнее этой, что нанята в Бордо. Лошадь тоже горожанка — почуяв запах вепря, наверняка понесет и, чего доброго, сбросит седока. Тогда зачем же он все глубже забирается в лес, влекомый далекими криками? Да просто из-за странного, непроходящего предчувствия.

Но вот лошадь внезапно прянула в сторону, Чосер ударился плечом о сук и едва не свалился, но в последний момент успел ухватиться за луку седла. Сдерживая проклятия, кое-как успокоил лошадь. Что, черт возьми?..

На тропе стоял человек. Должно быть, он прятался в подлеске, и именно его испугалась лошадь. У него были длинные волосы и впалые щеки. Все его лицо покрывали свежие царапины, как будто он сунул голову в густые заросли терна или расцарапал себе физиономию в припадке отчаяния. Большего Джеффри не смог разглядеть — в лесу было сумрачно. Судя по грязной и рваной одежде, он обитал здесь же в лесу. Джеффри слышал про бродяг, которые селятся на значительном удалении от человеческого жилья, чтобы люди их не беспокоили, но все-таки не так далеко, чтобы остаться без куска хлеба. Иногда их удостаивали более благородного названия — отшельники. Наверняка этот был одним из таких. Никакой видимой опасности он не представлял, правда, мог прятать нож под лохмотьями.

Джеффри не счел нужным спешиться. Однако и другой продолжал как ни в чем не бывало стоять посреди узкой тропинки, как будто чего-то требовал, вероятнее всего милостыню. Джеффри легонько пришпорил лошадь. Животное с неохотой двинулось вперед, со страхом поглядывая на костлявое и лохматое существо. Тогда человек сделал странную вещь. Он отошел в сторону, уступая путь, и вытянул правую руку наподобие дорожного указателя. Ноготь на заостренном указательном пальце этого человека больше походил на звериный коготь. Он стоял молча, указывая направление, в котором и так двигался Чосер. Весь вид лесного жителя — твердая рука с болтающимися на ней лохмотьями, кинжальный коготь — как будто говорил: «То, что вы ищете, там».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: