Вход/Регистрация
Девушка с зелеными глазами
вернуться

Бэрд Жаклин

Шрифт:

— Ты очень эмоциональна, да? — спросил он, слегка наклонившись к ней.

— Это лучше, чем быть такой бессердечной скотиной, как ты, — огрызнулась Бет и вернула ему платок.

Декс крепко стиснул ей руку.

— Нам пора, милая.

Жених и невеста уже выходили из церкви, за ними следовал шафер, которого Пол представил как управляющего поместьем Джорданни.

Пол сообщил Бет, что почти сразу после церемонии они с Анной уедут в свадебное путешествие, оставив ее на попечение Декса. Бет переполошилась. Это была неутешительная новость — ей вовсе не улыбалось провести остаток выходных в обществе своего мучителя.

Как только они вышли из церкви, Бет попыталась затеряться в толпе. Это ей вполне удалось. Хотя свадьба была скромной, весь город, похоже, решил почтить ее своим присутствием. В итоге, как ни пытались Пол и Анна, шумихи им избежать не удалось. «И это называется „пригласим несколько близких друзей“? Ничего себе!» — подумала Бет.

Незаметно она прокралась в дом, проскользнула на кухню, сварила себе кофе и сделала бутерброд. Вокруг сновали какие-то незнакомые люди в белых фартуках и колпаках и что-то громко говорили по-итальянски.

Насытившись, Бет пробралась в сад, села на скамейку под кустом можжевельника и принялась исподтишка наблюдать за гостями. Вскоре появился Декс, поприветствовал всех своих знакомых и огляделся, словно ища кого-то. От греха подальше Бет решила вернуться в дом.

Она уже взяла в руки какую-то книжку и уютно устроилась в кресле в одной из комнат, когда над ухом у нее прозвучал знакомый голос:

— Привет, леди в красном.

Бет вздрогнула и подняла голову. Краска прилила к ее щекам, когда она увидела неизвестного человека, стоящего перед ней, высокий шатен лет сорока, доброе открытое лицо, обаятельная улыбка. Бет сразу узнала его голос.

— Я Боб, и обожаю красный цвет. Снимите завесу таинственности и назовите свое имя. — В его глазах сверкнул неподдельный интерес.

Бет усмехнулась.

— Бетани, — ответила она и протянула ему руку.

— Никаких колец, — пробормотал тот, отвечая на рукопожатие. — Это хорошо, значит, вы не замужем. Мне повезло.

— Боб, где ты был, черт возьми? — за спиной Боба появился Декс.

— Рейс из Нью-Йорка задержали. Прости, я пропустил венчание.

— Позже поговорим, — отрезал Декс и повернулся к Бет: — Тебя ищет Пол. Хочет, чтобы ты снялась для семейной фотографии, — сказал он, хватая ее за руку и стаскивая с кресла.

— Эй, тебе не обязательно так меня тащить! — воскликнула Бет, отдергивая руку.

— Должен предупредить, — сквозь зубы прорычал Декс. — Не трать свое очарование на Боба. Он слишком умен, чтобы его можно было легко охомутать. Бет проглотила оскорбление.

— У нас перемирие, не забыл? — как можно более спокойно произнесла она, вглядываясь в его непроницаемое лицо.

— Не забыл. Кстати, я уже видел на тебе это платье. Ты надевала его в одно из наших первых свиданий. Не думай, что я не понял, зачем ты надела его сегодня. Я не дурак, Бет.

— Декстер, саго, — позвала подружка невесты, высокая, элегантная темноволосая девушка.

Декс немедленно подошел к ней.

Бет поправила юбку и вздохнула. Декс не прав: она надела это платье только потому, что ей больше нечего надеть. Она истратила целое состояние на платье от Шанель, в котором встретила Декca после его возвращения из Нью-Йорка и которое он порвал. У нее просто не было денег, чтобы купить что-нибудь подходящее. Слова Декса задели ее.

— Пойдем, Бет, пора фотографироваться, — возле нее появился Пол.

Бет натянуто улыбнулась, послушно последовала за Полом, сфотографировалась и собралась было вернуться в дом, как вдруг рядом снова возник Декс.

— Ты идешь со мной, — не терпящим возражений тоном заявил он, взял ее под локоть и потащил в столовую.

Столы были накрыты, официанты носились туда-сюда, расставляя блюда и шампанское.

Жених и невеста расположились во главе стола.

Декс усадил Бет возле себя и, так как она не понимала ни слова по-итальянски, любезно переводил ей все тосты и поздравления, произносимые в честь молодоженов. Он был безупречно вежлив, но в глазах его сквозило отчуждение, и Бет чувствовала себя не в своей тарелке. Наконец встал шафер, и Бет вздохнула с облегчением. Скоро все это закончится.

— У тебя на лбу написано, что тебе невыносимо скучно, — с иронией заметил Декс. — Не любишь свадьбы?

— Не то чтобы я их не любила… Просто моя мамочка столько раз выходила замуж, что я довольно равнодушна к брачным церемониям.

— Мне жаль, — мягко сказал Декс и ободряюще улыбнулся.

— Не стоит. — Она не нуждается в его сочувствии. — Мне же не жаль. И потом, мне кажется, что из нас двоих ты должен больше ненавидеть свадьбы, поскольку ты уже был женат. Все это вызывает приятные воспоминания, не так ли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: