Джордж Мартин
Шрифт:
Петир Бейлиш улыбнулся:
– Я отчаянно сентиментален, милая леди. Никому не говорите этого. Я потратил многие годы, убеждая двор в том, что я зол и жесток, и мне бы не хотелось, чтобы все мои труды оказались напрасными.
Нед не верил ни единому его слову, но, стараясь говорить вежливо, промолвил:
– Я тоже благодарю вас, лорд Бейлиш.
– Вот ваша благодарность – это истинное сокровище, – с восторгом ответил Мизинец.
Когда дверь закрылась, Нед обернулся к жене:
– Как только ты окажешься дома, пошли слово к Хелману Толхарту и Галбарту Гловеру под моей печатью. Пусть выставят по сотне лучников каждый и пошлют их ко Рву Кейлин. Две сотни надежных стрелков способны удержать Перешеек против любой армии. Прикажи лорду Мандерли привести в порядок все укрепления Белой гавани и приглядеть, чтобы там было достаточно людей. Начиная с этого момента я хочу, чтобы за Теоном Грейджоем тщательно приглядывали. Если будет война, нам отчаянно потребуется флот его отца.
– Война? – Страх проступил на лице Кейтилин.
– Не обязательно, – пообещал ей Нед, надеясь, что эти слова окажутся верными. Он снова обнял ее. – Ланнистеры безжалостны к слабым, что, к скорби своей, узнал Эйерис Таргариен. Но они не полезут на север, не заручившись сначала поддержкой всего королевства. А ее они не добьются. Но мне придется сыграть свою роль в этом дурацком маскараде и сделать вид, словно бы ничего не происходит. Вспомни, зачем я явился сюда, любовь моя. И если я найду доказательства того, что Ланнистеры убили Джона Аррена…
Кейтилин трепетала в его руках. Покрытые шрамами руки обнимали его.
– Если… – проговорила она. – И что будет тогда, любовь моя?
Тут и крылась опасность, Нед знал это.
– Правосудие вершит король, – сказал он. – Выяснив истину, я пойду к Роберту. – «Молясь богам, чтобы он оказался таким, каким я его считаю, а не тем, каким, по-моему, он уже стал», – докончил он про себя.
Тирион
– А вы и в самом деле уверены, что должны так скоро оставить нас? – поинтересовался лорд-командующий.
– Выше всякой уверенности, лорд Мормонт, – ответил Тирион. – Брат мой Джейме будет гадать, что сталось со мной. Что будем делать, если он заподозрит, что вы уговорили меня надеть черную одежду?
– Если бы я только сумел сделать это… – Взяв клешню краба, Мормонт раздавил ее в кулаке. При всем своем возрасте лорд-командующий сохранил медвежью силу. – Вы хитрый человек, Тирион. Такие люди нужны нам на Стене.
Тирион ухмыльнулся.
– Тогда придется собрать карликов со всех Семи Королевств и отправить их к вам, лорд Мормонт. – Оба расхохотались. Высосав мясо из крабьей ноги, Тирион потянулся за следующей. Крабов в бочонке со снегом прислали из Восточного Дозора только сегодня утром, они возбуждали жажду.
За всем столом лишь сир Аллисер Торне сохранил серьезное выражение лица.
– Ланнистер смеется над нами.
– Нет, лишь над вами одним, сир Аллисер, – возразил Тирион. На сей раз в смехе вокруг стола послышалась нервная неуверенность.
Черные глаза Торне с ненавистью смотрели на Тириона.
– У тебя слишком отважный язык для коротышки. А не хочется ли тебе сходить со мной на двор?
– Зачем? – спросил Тирион. – Крабы-то здесь.
Замечание породило новый смех. Сир Аллисер встал, напрягая губы.
– Выйдем-ка, попробуй пошутить там, со сталью в руке.
Тирион показал на свою правую руку.
– А что как не сталь в моей руке, сир Аллисер, хотя вам она может показаться вилкой для крабов. Действительно, удобно для поединка? – Вскочив на кресло, он принялся тыкать в грудь Торне крошечной вилкой.
Смех в башне превратился в рев. Кусочки крабьего мяса вылетали изо рта лорда-командующего, давившегося и задыхавшегося. К сумятице присоединился его ворон, громко выкрикивавший над окном:
– Дуэль! Дуэль! Дуэль!
Сир Аллисер Торне вылетел из комнаты подчеркнуто выпрямившись, словно проглотив кинжал.
Мормонт все еще пытался обрести дыхание. Тирион постучал его по спине.
– Победителю достаётся добыча, – пояснил он. – Я претендую на порцию Торне. – Наконец лорд-командующий пришел в себя.
– Вы злой человек, раз так раздразнили сира Аллисера, – укорил он Тириона. Тот уселся и пригубил вина.
– Когда человек рисует на своей груди мишень, он должен рассчитывать, что рано или поздно кто-нибудь выпустит в него стрелу. Отсутствие юмора приводило к смерти и более веселых людей, чем сир Аллисер.