Джордж Мартин
Шрифт:
Арья не без колебаний отдала оружие, не зная, получит ли его обратно. Отец повернул меч к свету, осмотрел обе стороны клинка. Попробовал острие пальцем.
– Клинок разбойника, – сказал он, – однако мне кажется, что я знаю метку этого мастера. Работа Миккена.
Арья не могла солгать ему и просто потупила глаза. Лорд Эддард Старк вздохнул.
– Моя девятилетняя дочь вооружается в моей собственной кузнице, и я ничего не знаю об этом. Десница короля обязан править Семью Королевствами, а я, похоже, даже не способен справиться со своим собственным домом. Откуда у тебя этот меч, Арья? Как ты его получила?
Арья прикусила губу и промолчала. Она не могла предать Джона даже в разговоре с отцом.
Спустя мгновение отец проговорил:
– Впрочем, это ничего не значит. – И серьезно поглядел на меч в своих руках. – Оружие не игрушка для детей, во всяком случае, для девиц. Что сказала бы септа Мордейн, узнав, что ты играешь с мечом.
– Я не играю, – настаивала Арья. – Я ненавижу септу Мордейн.
– Довольно, – отвечал отец голосом резким и жестким. – Септа просто выполняет свои обязанности, и только боги знают, какими тяжкими ты сделала их для бедной женщины. Мы с твоей матерью обременили ее невозможным заданием, захотев превратить тебя в леди.
– А я и не хочу быть леди, – вспыхнула Арья.
– Мне следовало бы прямо сейчас сломать эту игрушку о колено, чтобы положить конец всей чепухе.
– Игла не сломается, – возмутилась Арья, но голос ее противоречил словам.
– Значит, у него есть имя? – Отец вздохнул. – Ах, Арья, Арья. Ты дикарка, моя девочка. Волчья кровь, как говорил мой отец. Она чувствовалась и в Лианне, и в брате моем – в еще большей степени. И обоих она привела к ранней могиле.
Арья услыхала скорбь в его голосе, отец нечасто упоминал о своем отце, брате и сестре, погибших еще до ее рождения.
– Лианна вполне способна была взять меч, если бы это разрешил ей мой лорд-отец. Иногда ты напоминаешь ее… даже внешне.
– Но Лианна ведь была прекрасна… – удивилась Арья. – Так говорили все! – О себе она ничего подобного не слыхала.
– Была, – согласился Эддард Старк, – прекрасна, своенравна и умерла прежде своего времени. – Он поднял меч, как бы пробуя его. – Арья, что ты намереваешься делать с этой… Иглой? Кого ты хочешь прошить ею? Свою сестру? Септу Мордейн? Представляешь ли ты, что нужно делать, берясь за меч?
Она могла вспомнить лишь тот короткий урок, который дал ей Джон.
– Держать его кончиком вперед, – выпалила она.
Отец коротко хохотнул.
– Ну что ж, наверное, в этом вся суть.
Арья отчаянно хотела объясниться, заставить отца понять ее.
– Я пыталась учиться, но… – Глаза ее наполнили слезы. – Я попросила Мику поучить меня. – Горе вернулось сразу. Задрожав, она отвернулась. – Это я просила его. Это моя вина. Это я…
Руки отца вдруг сомкнулись вокруг неё. Она повернулась, уткнувшись ему с рыданиями в грудь.
– Не надо, милая моя, – пробормотал он, – горюй о своем друге, нo не вини себя. Не ты убила сына мясника. Кровь его легла на Пса и на жестокую женщину, которой он служит.
– Я ненавижу их, – выдавила сквозь рыдания раскрасневшаяся Арья. – И Пса, и королеву, и короля, и принца Джоффри. Я ненавижу их всех. Джоффри солгал: все было не так, как он говорил. Я ненавижу и Сансу; она солгала, чтобы понравиться принцу.
– Все мы лжем, – проговорил отец. – И ты действительно думаешь, что я поверю в россказни, что Нимерия убежала?
Виноватая Арья раскраснелась.
– Джори обещал мне молчать.
– Джори сдержал свое слово, – ответил отец улыбнувшись. – Есть вещи, о которых мне не надо рассказывать. Даже слепец видит, что волчица никогда не оставила бы тебя по своей воле.
– Нам пришлось бросать камни, – сказала Арья несчастным голосом. – Я велела ей бежать, бежать на свободу; сказала, что больше не хочу ее. Что здесь есть волки, с которыми она сможет играть, – мы слышали их вой. А Джори сказал ей, что леса полны добычи и она добудет себе оленя. Но Нимерия увязалась следом, нам пришлось бросать камни. Я дважды попала. Она визжала и глядела на меня так, что мне сделалось стыдно. Но я ведь поступила правильно, так? Королева бы убила ее.
– Ты поступила правильно, – проговорил отец. – И эта ложь не была… бесчестной. – Отложив Иглу в сторону, он подошел к Арье и снова обнял ее. А потом вновь взял клинок, приблизился к окну, задержался там на мгновение, разглядывая двор, и обратил к ней задумчивые глаза. Затем опустился на сиденье возле окна с мечом на коленях. – Арья, садись. Я попытаюсь растолковать тебе кое-что.
Она тревожно присела на краешек постели.
– Ты еще слишком мала, чтобы возложить на тебя все мои заботы, – сказал он. – Но ты из Старков Винтерфеллских, ты знаешь наш девиз.