Шрифт:
Антикварные ковры из специально обработанной роскошной овечьей шерсти согревали комнату. Красивая лестница с резным орнаментом по бокам мягко перемещалась вдоль стен книжных шкафов на колесах, наверху по периметру ярко выделялся деревянный настил.
Она только направилась к лестнице, чтобы передвинуть ее к очень интригующей груде рукописей, когда две симпатичные блондинки ворвались в библиотеку в сопровождении мужчины, которого она сначала приняла за Дэйгиса.
— Добро пожаловать в Замок Келтар, — сказала одна из блондинок, переводя дыхание. — Я Гвен, и это мой муж, Драстен. Это жена Дэйгиса — Хлоя.
— Привет, — попробовала представиться Джесси. — Я Джесси Сент-Джеймс.
— Мы знаем. Дэйгис сказал нам, — сказала Гвен. — Мы не могли дождаться, когда сможем услышать твою историю. Если хочешь, можешь начать прямо сейчас, — выпалила она. — Мы ждали весь день.
В этот момент вошел Дэйгис, неся зеркало, удерживая его по бокам.
Она почти ожидала услышать разъяренные крики, возвещающие о его прибытии, и потому была несколько удивлена тем, что зеркало молчало.
Он пересек комнату и установил зеркало у книжного шкафа рядом с местом, где она и МакКелтары вели беседу.
Она вглядывалась в него. Это была просто серебристая поверхность без какого-либо признака Кейона.
Джесси поспешила к зеркалу, бессознательно потянувшись руками к нему.
В то же самое время ладонь Кейона показалась на серебристой поверхности, пока он постепенно выходил на передний план, делая себя видимым.
Она услышала женские удивленные вздохи позади себя.
— Видишь ли, — воскликнула одна из женщин, — он отказывался не только отвечать на наши вопросы, но и показываться, пока ты не окажешься здесь.
Мир вокруг нее перестал существовать и сузился на Кейоне. Выражение его глаз цвета виски было неистовым.
— Ох, Джессика, — сказал он резко своим мягким и низким голосом. Мгновенье он молчал, разглядывая ее. — Что я за мужчина, если даже не могу защитить мою женщину. Проклятое зеркало призвало меня, и я не смог прийти к тебе!
Он назвал ее «моя женщина». Она видела в его глазах и слышала в его голосе, что этот наполненный волнениями день и для него тоже стал адом. Она сожалела об этом и радовалась. Счастлива, что не только она сходила с ума. Счастлива, из-за того, что его чувства совпадали с ее.
— Да ты, — сказала она ему отчаянно, — ты — больше мужчина, чем любой, кого я когда-либо знала. Ты — больше мужчина, кем любой другой человек может только надеяться когда-либо стать. Ты спас мою жизнь дважды! Я была бы мертва, если бы не ты. Кроме того, ты не мог предположить, что твой глупый потомок украдет тебя. Кто мог предвидеть это?
Позади нее кто-то прочистил свое горло. Она подумала, что это может быть Драстен, но он и Дэйгис были настолько похожи, что их трудно было различить. Она узнала, что это Дэйгис, после того, как он с нотками насмешки в голосе сказал:
— Его глупый потомок желает знать, как ты освободишь его, девушка.
Она прижала другую ладонь к зеркалу. Кейон выровнял свою с ее. Они с жадностью пожирали друг друга глазами. После пережитого ею страха потерять его, ей было необходимо дотронуться до него. Она жаждала почувствовать, как его тело прижмется к ней, ощутить его поцелуи. Чувствовать его требовательные руки на себе. Его женщина, так он назвал ее, и она была полностью уверена, что это не те слова, которые Горец девятого столетия, когда-либо использовал необдуманно.
— Ничего, если я скажу ему? — спросила она Кейона.
Он пожал плечами.
— Да, я думаю, можешь.
Она сказала не оборачиваясь:
— Существует заклинание вызова — Lialth bree che bree, Кейон МакКелтар, drachme se-sidh — только оно не сработает прямо сейчас потому что…
Как раз в тот момент, когда она собиралась объяснить, что с утра, когда его последний раз освобождали, прошло недостаточно времени, руны, вырезанные в декоративной рамке, засверкали изнутри блестящим светом, и внезапно исказилось восприятие габаритов библиотеки. Она от удивления распахнула рот.
Кейон выглядел столь же пораженным, как и она. Затем его темные глаза сверкнули триумфом.
— Может быть из-за того, что прошлые два раза были настолько краткими, девушка, — хрипло воскликнул он. — Кого заботят причины этого?
Он торопился дотронуться до нее. Только что Джесси прижимала ладони к прохладному стеклу, следом была абсолютная тьма и лед, и затем — теплая сила его рук, обхвативших ее ладони. Освобождаясь от волн серебристого омута, он отделился от зеркала, заставив ее отступить. Его глаза цвета золотистого виски сверкали страстью и жаждой, которые нельзя было отрицать.