Шрифт:
В то же время, как Яковлевич, вывернув кренделем локти, нес поднос, уставленный различными солеными яствами, а Пелагея, склонив набок голову и закусив, в знак осторожности, верхнюю губу, тащила другой поднос с двумя графинами разной водки, бутылкою хереса и двумя бутылками столового вина, по усыпанному песком двору уездного училища простучал легкий экипажец. Вслед за тем в двери кухни, где Женни, засучив рукава, разбирала жареную индейку, вошел маленький казачок и спросил:
— Дома ли Евгения Петровна?
— Дома, — ответила Женни, удивленная, кто бы мог о ней осведомляться в городе, в котором она никого не знает.
— Это вы-с? — спросил, осклабившись, казачок.
— Я, я, — кто тебя прислал?
— Барышня-с к вам приехали.
— Какая барышня?
— Барышня, Лизавета Егоровна-с.
— Лиза Бахарева! — в восторге воскликнула Женни, бросив кухонный нож и спеша обтирать руки.
— Точно так-с, они приехали, — отвечал казачок.
— Боже мой! где же она?
— На кабриолетке-с сидят.
Женни отодвинула от дверей казачка, выбежала из кухни и вспорхнула в кабриолет, на котором сидела Лиза.
— Лиза! голубчик! дуся! ты ли это?
— А! видишь, я тебе, гадкая Женька, делаю визит первая. Не говори, что я аристократка, — ну, поцелуй меня еще, еще. Ангел ты мой! Как я о тебе соскучилась — сил моих не было ждать, пока ты приедешь. У нас гостей полон дом, скука смертельная, просилась, просилась к тебе — не пускают. Папа приехал с поля, я села в его кабриолет покататься, да вот и прикатила к тебе.
— Будто так?
— Право.
Девушки рассмеялись, еще раз поцеловались и обе соскочили с кабриолета.
— Я ведь только на минуточку, Женни.
— Боже мой!
— Ну да. Какая ты чудиха! Там ведь с ума посходят.
— Ну пойдем, пойдем.
— А вы еще не спите?
— Нет, где же спать. Всего девять часов, и у нас гости.
— Кто?
— Учителя и доктор.
— Какой?
— Розанов, кажется, его фамилия.
— Говорят, очень странный.
— Кажется. А ты от кого слышала?
— Мы с папой ходили навещать этого меревского учителя больного, — он очень любит этого доктора и много о нем рассказывал.
— А что этот учитель, лучше ему?
— Да лучше, но он все ждет доктора. Впрочем, папа говорил, что у него сильный ушиб и простуда, а больше ничего.
Девушки перешли через кухню в Женину комнату.
— Ах, как у тебя здесь хорошо, Женни! — воскликнула, осматриваясь по сторонам, Лиза.
— Да, — я очень довольна.
— А я пока очень недовольна.
— У тебя хорошая комната.
— Да, хорошая, но неудобная, проходная.
— Папа! у нас новый гость, — крикнула неожиданно Гловацкая.
— Кто, мой друг?
— Отгадайте!
— Ну, как отгадаешь.
— Мой гость, собственно ко мне, а не к вам.
— Ну, теперь и поготово не отгадаю.
Женни открыла двери, и изумленным глазам старика предстала Лиза Бахарева.
— Лизанька! с кем вы, дитя мое?
— Одна.
— Нет, без шуток. Где Егор Николаевич?
— Дома с гостями, — отвечала, смеясь, Лиза.
— В самом деле вы одни?
— Ах, какой вы странный, Петр Лукич! Разумеется, одна, с казачком Гришей.
Лиза рассказала, как она приехала в город, и добавила, что она на минуточку, что ей нужно торопиться домой.
Смотритель взял Лизу за руки, ввел ее в залу и познакомил с своими гостями, причем гости ограничивались одним молчаливым, вежливым поклоном.
— Не хочешь ли чаю, покушать, Лиза? Съешь что-нибудь; ведь это я хозяйничаю.
— Ты! Ну, для тебя давай, буду есть.
Девушки взяли стулья и сели к столу.
— Как у вас весело, Петр Лукич! — заметила Лиза.
— Какое ж веселье, Лизанька? Так себе сошлись, — не утерпел на старости лет похвастаться товарищам дочкою. У вас в Мерев е, я думаю, гораздо веселее: своя семья большая, всегда есть гости.
— Да, это правда, а все у вас как-то, кажется, веселее выглядит.