Шрифт:
Бахарев опять развел руками и, вытянув вперед губы, отвечал:
— Да тоже как-то все…
— А-а, уж началось! Я так скоро не ожидала. — Ну, что же такое?
— С матерью, с сестрами все как-то не поладит. Она на них, они на нее… ничего не разберу. Поступки такие какие-то странные…
— Например?
— Да вот, например, недели три тому назад ночью улетела.
— Куда это она могла улететь? Расскажи, батюшка мой, толком.
Игуменья положила на колени работу и приготовилась слушать.
Бахарев рассказал известную нам историю Лизиной поездки к Гловацким и остановился на отъезде Женни.
— Ну, а после ж что было? — спокойно спросила игуменья.
— За сущие пустяки, за луну там, что ли, избранила Соню и Зину, ушла, не прощаясь, наверх, двое суток высидела в своей комнате; ни с кем ни одного слова не сказала.
Игуменья улыбнулась и опять сказала:
— Ну?
— Ну, и так до сих пор: кроме «да» да «нет», никто от нее ни одного слова не слышал. Я уж было и покричал намедни, — ничего, и глазом не моргнула. Ну, а потом мне жалко ее стало, приласкал, и она ласково меня поцеловала. — Теперь вот перед отъездом моим пришла в кабинет сама (чтобы не забыть еще, право), просила ей хоть какой-нибудь журнал выписать.
— Какой же?
— Журнал для девиц, что ль-то: там у меня записано. Жена ей выбрала.
— А, Ольга Сергеевна! Ну, она во всем знаток!
— Что ж, все-таки мать.
— Да кто ж говорит!
Игуменья медленно приподнялась, отворила старинную шифоньерку и, достав оттуда тридцать рублей, положила их перед братом, говоря:
— Вот сделай-ка мне одолжение, потрудись выписать Лизе два хорошие журнала. Она не дитя, чтобы ей побасенки читать.
— Да зачем же это, сестра? На что ж твои деньги? Разве я сам не могу выписать для дочери?
— Ну, ты сам можешь делать что тебе угодно, а это прошу сделать от меня. А не хочешь, я и сама пошлю на почту, — добавила она, протягивая руку к лежащим деньгам.
— Нет, зачем же ты сердишься? Я пошлю завтра же.
— Да, пожалуйста, и Лизе скажи, что это я ей посылаю. Пусть на здоровье читает. Лучше, чем стонать-то да с гусарами брындахлыстничать.
— Ну, уж ты пошла!
— Да, поехала.
— Какая ты право, Агнеса! К тебе едешь за советом, за добрым словом, а ты все ищешь, как бы уколоть, уязвить да обидеть.
Игуменья только переменила спицу и начала новый ряд.
— Мне самому кажется, что с Лизой нужно как-то не так.
Игуменья спокойно вязала.
— Как она тебе, сестра, показалась?
— Да что ж — как мне? Надо знать, как она вам показалась? Вы для нее больше, чем я.
— Да мне кажется, она добрая девочка, только с душком.
— То есть с характером, скажи.
— Тебе она, видно, понравилась?
— Хорошая девушка: прямая и смелая.
— Это еще институтское.
— Нет, это кровное, — с некоторою, едва, впрочем, заметною гордостью возразила игуменья.
— Вот ты все толкуешь, сестра, о справедливости, а сама тоже несправедлива. Соничке там или Зиночке все в строку, даже гусаров. Ведь не выгонять же молодых людей.
— Молодых повес, скажи, — перебила игуменья.
— Ну, будь по-твоему, ну, повес; а все же не выгонять их из дому, когда девушки в доме.
Игуменья промолчала.
— И опять, отчего же так они все повесы? Есть и очень солидные молодые люди.
— Солидные молодые люди дело делают: прежде хорошенько учатся, а потом хорошенько служат; а эти-то кое-как учились и кое-как служить норовят; лишь бы выслужиться. Повесы, да и только.
— Однако же и Гловацкий молодой тебе не понравился, а ведь он по ученой части идет.
— И по ученой части дураков разве мало? Я думаю, пожалуй, не меньше, чем где-нибудь.
— Ну, о нем, я думаю, этого нельзя сказать, — критикан большой, это точно.
— Дурак он большой: надел на себя какую-то либеральную хламиду и несет вздор, благо попал в болото, где и трясогуз птица. Как это ты, в самом деле, опустился, Егор, что не умеешь ты различить паву по перьям. Этот балбеска Ипполит, Зина с Соней, или Лиза, это у тебя все на одном кругу вертится. Ну, ты только подумай! То вральман, которому покажи пук розог, так он и от всего отречется; Зина с Соней какие-то нылы ноющие, — кто уж их там определит: и в короб не лезут, и из короба не идут. На этот фрукт нонче у нас пора урожайная: пруд пруди людям на смех, еще их вволю останется. А Лизанька — кровь! Пойми ты: бахаревскаякровь, а не Ольги Сергеевны. Ты должен стать за Лизу. Лиза женщина, я в ней вижу нашу гордость. Мало ли что им в ней примерещится. Ты должен ее защитить от этого пиленья-то. Ведь сам знаешь, что против жару и камень треснет, а в ней — опять тебе повторяю — наша кровь, бахаревская.