Вход/Регистрация
Том 8. Дживс и Вустер
вернуться

Вудхаус Пелам Гренвилл

Шрифт:

— Ну и угодили мы в историю, Дживс.

— Действительно, можно сказать, что в наших делах наметился довольно острый кризис, милорд.

— Этот тип требует фунт мяса.

— Да, милорд.

— А у нас мяса нет.

— Совершенно верно, милорд. Положение весьма неприятное.

— Ну и субъект этот Биггар. Похож на гориллу, которая мается животом.

— Да, пожалуй, просматривается некоторое сходство с этим зверем, страдающим упомянутой вами болезнью.

— А обратили вы на него внимание за ужином?

— Какую особенность его поведения за столом имеет в виду ваше сиятельство?

— Я вспомнил, как он уминал жареную утку. Просто что-то страшное. Набросился на нее, как тиф на добычу. Мне показалось, что этот человек не ведает жалости и снисхождения.

— Бесспорно, ему не хватает душевной доброты, милорд.

— Есть такое слово, оно в точности ему подходит. На «кар» начинается. Не картуз. Не карлик. Каратель, вот кто. В этом субъекте есть что-то от карателя. Я понимаю его досаду из-за того, что он не получил своих денег. Но какой ему прок губить меня?

— Он от этого, очевидно, рассчитывает получить моральное удовлетворение, милорд.

Билл задумался.

— А что, в самом деле нет никого, у кого бы можно было занять немного наличности?

— Никого из тех, чьи имена сразу приходят в голову, милорд.

— А как насчет того финансиста, что живет в Дитчингаме, как его, сэр… ну, вы понимаете…

— Сэр Оскар Уоппл, милорд? Застрелился в прошлую пятницу.

— Так. Тогда не будем его беспокоить. Дживс кашлянул.

— Быть может, мне дозволительно внести предложение?..

— Да, Дживс?

Слабый лучик надежды зажегся в сумрачном взоре Билла. И голос его, хотя по-прежнему едва ли заслуживал определения «жизнерадостный», однако же перестал походить на голос покойника, доносящийся непосредственно из могилы.

— У меня мелькнула мысль, милорд, что окажись у нас в руках билет капитана Биггара, и наше положение станет гораздо прочнее.

Билл потряс головой.

— Не понимаю. Билет? Какой еще билет? Вы говорите так, как будто мы на железнодорожной станции.

— Я подразумеваю тот билет, который в должности секретаря вашего сиятельства я лично вручил капитану Биггару в качестве квитанции как подтверждение его ставки на Люси Глиттерс и Мамашу Уистлера.

— А-а, его билет! — уразумел Билл.

— Вот именно, милорд. Поскольку он покинул ипподром в большой спешке, билет должен быть при нем, а эта бумажка — единственное доказательство, что он вообще ставил деньги на кого бы то ни было. Стоит нам только изъять ее у него, и ваше сиятельство получит возможность произвести с ним расчеты на любых приемлемых для вас условиях.

— Понятно. Да, это было бы неплохо. Значит, мы должны раздобыть у него его билет, так?

— Так, милорд.

— Можно мне задать один вопрос, Дживс?

— Разумеется, милорд.

— Каким образом?

— Что называется, прямым действием.

Билл вытаращил глаза. Открывался совершенно новый подход к проблеме.

— Вы имеете в виду навалиться на него? Сграбастать его? Взять за горло?

— Вы совершенно точно выразили мою мысль, милорд. Билл все так же хлопал глазами.

— Но помилуйте, Дживс. Вы видели его? Грудь колесом, мышцы так и играют.

— Я согласен, что капитан Биггар — мужчина в теле, милорд. Но на нашей стороне будет преимущество внезапности. Сейчас он вышел в сад. Вполне естественно предположить, что обратно он войдет тем же путем, каким вышел, то есть через стеклянную дверь с террасы. Если я задерну портьеры, ему придется проходить сквозь них. Он будет нащупывать проход, но в этот момент один рывок обрушит портьеры вместе с палкой ему на голову, и он окажется как бы спеленут по рукам и ногам.

Этот план, разумеется, произвел на Билла глубокое впечатление.

— Вот это да, Дживс! Потрясающая идея! Думаете, у нас получится?

— Несомненно, милорд. Метод римских гладиаторов, о которых вы, конечно, знаете.

— Это те, что сражались с помощью сети и трезубца?

— Именно, милорд. Так что если вы не против…

— Еще бы я был против!

— Прекрасно, милорд. Тогда я задергиваю портьеры, и мы занимаем позиции по обе стороны от двери.

Билл наблюдал за приготовлениями с чувством глубокого удовлетворения. После сумрачного начала сквозь тучи начало проглядывать солнце.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: