Вход/Регистрация
Слеза богов Крондора
вернуться

Фейст Рэймонд Элиас

Шрифт:

— Я изучила твое заклинание, — рассудительно сказала Джазара, — и помогу тебе, чем смогу.

Повернувшись лицом к морю, Кендарик направил руку в сторону мачты корабля и начал произносить заклинание. Джазара присоединилась к нему в том месте, которое он указал, и их голоса наполнили воздух непонятными словами.

В том месте, куда указывал Кендарик, появилось облако тумана. Над водой оно сгустилось, и море стало мутным от магической энергии. Звенящий звук наполнил воздух, и Джеймс увидел, как верхушка мачты завибрировала.

Внезапно все прекратилось. Туман исчез, море успокоилось, и корабль замер на месте.

— Думаю, твое заклинание еще надо доработать, — покачал головой Джеймс.

— Нет, — возразила Джазара. — Дело не в его заклинании. Когда мы творили его, я чувствовала, что кто-то борется с нами. Нам помешали.

Кендарик взглянул на скалы, как будто пытаясь кого-то разглядеть.

— Она права. Я тоже это почувствовал.

Взгляд Солона тоже устремился на утесы.

— Тогда нам нужно определить источник помехи. Если мы этого не сделаем, то орден Ишапа окажется в опасности, а одна из самых важных тайн попадет в руки врага!

Кендарик взглянул на Джеймса, словно спрашивая, не преувеличивает ли монах. Джеймс ответил мрачным взглядом.

Кендарик кивнул, и Джазара повела их обратно, туда, где они оставили лошадей.

* * *

Холден Хэд оказался маленьким поселением, состоявшим из дюжины домов, которые были выстроены вокруг перекрестка дорог. Главная Королевская дорога шла с севера на юг от Миллер Реста до Вершины Квестора. Дорога с востока на запад тянулась от Вдовьего пика до ферм, рассеянных между деревней и лесистыми предгорьями.

В центре поселка путники обнаружили постоялый двор «Приют моряка». Перед входом громко спорили двое мужчин.

Один из них — судя по одежде, фермер — кричал:

— Это зашло слишком далеко! Ее нужно остановить! Нужно было, чтобы солдаты казнили ее, когда были здесь.

Другой мужчина — полноватый, средних лет, в добротной тунике и жилете — горячился:

— У тебя нет доказательств, Алтон. Мы столько всего перенесли, тебе недостаточно?!

— Продолжай в том же духе, Тодди, и скоро ты не будешь старостой. Черт, продолжай в том же духе, и скоро здесь вообще не будет поселка! Лайл сказал мне, что…

Джеймс и его спутники придержали лошадей и остановились возле спорщиков. В этот момент человек по имени Тодди перебил собеседника:

— Лайл — пьяница! Если он думает, что мы собираемся… — Тут он наконец заметил незнакомцев. — Похоже, у нас гости.

Староста расплылся в улыбке, которая должна была, очевидно, выглядеть лучезарной, но получилась несколько кривоватой.

— Добро пожаловать в Холден Хэд. Вы прибыли надолго?

— Нет, — встрял фермер, — если собираются еще пожить.

— Алтон! Лучше займись своими делами!

— Поговорим об этом позже, Тодди! — сказал Алтон. — Во имя небес, обязательно поговорим!

Фермер развернулся и быстро пошел прочь.

— Прошу прощения за его грубость, — извинился староста. — Он немного расстроен из-за случившегося.

— Он упомянул каких-то солдат?.. — заинтересованно спросила Джазара.

— Отряд крондорских солдат проходил здесь несколько дней назад; похоже, они преследовали беглеца.

— Уильям и его люди? — Джазара взглянула на Джеймса.

— Возможно, — кивнул он.

Солон спешился.

— А что у вас за проблемы? Тодди уставился в землю, затем снова поднял глаза.

— Мы… ну… У нас в последнее время были некоторые проблемы с волками. Ну, еще долгая зима, и все такое… Теперь прошу извинить меня, дела, знаете ли! Кстати, приглашаю вас присоединиться ко мне, потому что через пару часов после заката я закрою двери. И я не советовал бы вам оставаться снаружи… — Он поспешил внутрь здания и прикрыл дверь.

— Странно, — заметил Кендарик.

Путники двинулись к заднему двору, где их встретил мальчик-конюший. После того как Джеймс отдал распоряжения по уходу за лошадьми, вся компания обошла здание и вошла через главный вход.

Постоялый двор был небольшим, но довольно приятным. На первом этаже размещались кухня и общий зал, лестница у дальней стены вела на второй этаж. Слева в камине трещал огонь. Ноздри щекотал заманчивый аромат бульона, кипящего в котле. Рядом был укреплен большой вертел для мяса.

Через мгновение появился Тодди. Он принес кусок говяжьей туши и насадил его на вертел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: