Вход/Регистрация
Слеза богов Крондора
вернуться

Фейст Рэймонд Элиас

Шрифт:

— Покажи, пожалуйста, еще раз, — попросила Джазара.

Хильда повторила узор, и Джеймс с Джазарой кивнули.

— Ты потрясающая женщина. — Джазара взяла старушку за руку. — Кладезь мудрости. — Она огляделась вокруг. — Когда я впервые вошла сюда, то была поражена твоим знанием целебных и магических трав и растений. Теперь я понимаю, что ты можешь гораздо больше. Когда мы закончим, я вернусь и расскажу тебе о Звездной Пристани. Ты просто обязана присоединиться к этому сообществу и поделиться своей мудростью.

Старая женщина улыбнулась, однако в ее глазах мелькнуло сомнение.

— Сначала вернись, девочка моя. Потом поговорим.

Джазара кивнула и вышла из хижины следом за остальными.

Хильда долго смотрела им вслед. Когда друзья исчезли за деревьями, она вернулась к очагу, так как несмотря на пригревавшее солнце ее вдруг охватил озноб.

* * *

— В атаку! — крикнул Уильям. Его люди пришпорили лошадей и бросились на всадников, стремительно появлявшихся из леса. Прошло около часа, прежде чем Медведь потерял терпение, и теперь Уильям чувствовал, что у него появился шанс, так как они сражались на открытом пространстве. Пусть противник превосходил их числом — Уильям знал, что его люди лучше вооружены и обучены. Когда крондорцы пересекли дорог, Уильям мысленно обратился к богам с просьбой, чтобы его лазутчики в тылу Медведя получше отвлекли врага и вынудили его разделить силы.

— Держите строй! Следите за флангами! — приказал сержант Хартаг, и крондорцы ощетинились мечами, держа щиты наготове. Поводья хлестали по шеям лошадей; всадники неслись вперед.

Перед глазами Уильяма все смешалось. Как всегда, во время боя его внимание сосредоточивалось лишь на одном — противнике, что был перед ним. К нему приблизился всадник и, привстав в стременах, высоко занес меч, чтобы резко опустить его на голову или плечи Уильяма.

Ловким движением Уильям уклонился вправо и, подняв левую руку над головой, щитом блокировал удар и одновременно ударил мечом по правой ноге всадника. Тот закричал, а Уильям уже оказался позади него.

Лейтенант не знал, удержался ли его противник в седле или свалился, и даже не повернулся, чтобы посмотреть. На него несся еще один всадник. Новый противник напал на Уильяма слева, что позволило лейтенанту легко отбить удар, но сделало контратаку коротким мечом очень трудной. На мгновение Уильям подумал, как удобен для конного боя кешианский скимитар, с его длинным, зам лезвием, или, например, сабля Восточных королевств. Ему пригодился бы более длинный и легкий клинок.

Уильям быстро отбросил эту мысль и рассчитал возможность контратаки. В последнее мгновение он, вместо того чтобы отразить удар, нырнул под него, после чего резко развернул лошадь и погнал ее за пронесшимся мимо противником. Тот как раз схватился с пешим крондорским солдатом, когда Уильям настиг его. Один удар сзади — и человек выпал из седла, тяжело опустившись на землю и оказавшись в руках солдата, которого несколько секунд назад он пытался затоптать.

Внезапно удача отвернулась от Уильяма. Его лошадь заржала, и он почувствовал, что она выбрасывает его из седла. Недолго думая, он высвободил ноги из стремян, позволив лошади скинуть его. Лейтенант выпустил из рук короткий меч и покрепче схватился за щит. Прижав подбородок к груди, он попытался перекатиться влево, используя щит как рычаг.

Поднявшись на ноги после переката, Уильям оказался прямо за человеком, с которым сражался один из его воинов. Лейтенант оглушил наемника щитом, а солдат быстро его прикончил.

Уильям прикрепил щит к поясу и вытащил свой длинный двуручный меч, наслаждаясь его тяжестью в руке и зная, что теперь сможет сражаться в полную силу. Как обычно в подобных ситуациях, окружающее теперь не существовало для него — он сосредоточился на том, чтобы остаться в живых. Однако он чувствовал ход сражения и понимал, что не все идет гладко.

Из леса появился отряд всадников Медведя. Некоторые из них были в крови и часто оглядывались назад. Восемь лазутчиков Уильяма, похоже, потрепали их, но все же перевес был на стороне Медведя.

Молодой лейтенант заколол наемника, оказавшегося перед ним, и на секунду застыл. Собрав все силы, он послал лошадям противника мысленное предупреждение: «Лев!» Он даже попытался воспроизвести рык огромных львов из северных лесов и передать запах хищника.

Лошади тут же словно сошли с ума и начали фыркать и брыкаться; некоторые скинули с себя седоков.

Уильям развернулся и начал рубиться с очередным противником. Несколькими мгновениями позже он понял, что наемники отступают.

Уильям огляделся и увидел, что часть его солдат гонится за отступавшими, а другие собрались вокруг горстки сражающихся людей Медведя. В этот момент молодой лейтенант ощутил ликование. Сражение было почти выиграно. И теперь он знал, где находится его враг. Уильям устремился вперед, чтобы сразиться с убийцей его возлюбленной, Талии, и отомстить ему.

Приблизившись, лейтенант понял, что тут замешана магия, — волоски у него на шее зашевелились. Он вспомнил детство в Звездной Пристани и внезапно осознал, что победное ликование было преждевременным.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: