Шрифт:
— Слоны любят арахис, — вспомнила Джорджи. — Может, бросить ему один из орехов, оставшихся от бутербродов с арахисовым маслом?
— Хватит тебе про еду! — нервно возразила Бесс. — Это его только раздразнит. Господи, и что нас понесло в этот Хоуп? С самого начала все шло не так, как надо, а теперь еще это!
— Я не боюсь слона, — храбро заявила Нэнси, открывая дверь автомобиля. — Пойду и попытаюсь его уговорить.
— Не смей! — крикнула Бесс, втаскивая подругу обратно в машину. — Ты же знаешь, что слоны иногда убивают людей, а этот кажется мне каким-то диким.
Нэнси не стала настаивать на испытании своей храбрости, так как в это время какой-то человек в голубой форме — очевидно, служащий цирка — появился на дороге и направился к ним.
— А вот и мой слон, — кисло улыбнувшись, сказал он, — Старина Том имеет обыкновение с корнем вырывать столб, к которому его привязывают, и уходить погулять, как только мы оказываемся в этих местах. — И он пояснил: — Наш бродячий цирк стоит лагерем здесь, в лесу.
— Почему вы сказали «как только мы оказываемся в этих местах»? — заинтересовалась Нэнси.
— Видите ли, мисс, — ответил циркач, — слоны никогда ничего не забывают. Когда этого привезли сюда, он был совсем маленьким слоненком, заметьте — какой-то матрос ударил его. После этого, когда мы давали представления в этих местах, тот парень, к счастью, не появился. Иначе, скажу я вам, Том мог бы запросто его убить.
— Ой! — вскрикнула Бесс, с подозрением покосившись на огромную серую тушу.
— Не бойтесь, он никогда не тронет никого, кроме своего старого врага, — успокоил ее дрессировщик. — Но если он когда-нибудь встретится с этим Спайком Доти, страшно подумать, что будет.
— Вы сказали — Спайк Доти? — с удивлением спросила Нэнси. — А что, он где-то здесь?
Теперь удивиться настала очередь циркачу. Девушки объяснили ему, что Спайка Доти разыскивает полиция, но не сказали, за что.
— Не знаю, здесь ли он, — ответил дрессировщик. — Но старина Том, кажется, думает, что он может быть где-то поблизости. — И циркач усмехнулся.
Он резко хлопнул животное по хоботу, и слон потопал прочь.
— Странная история, — заметила Нэнси, когда они поехали дальше. — Как вы думаете, это тот самый Спайк Доти.
— Имя довольно редкое, — ответила Джорджи. Постепенно туман развеялся, и, когда девушки приехали в Хоуп, ярко светило солнце. Они без труда нашли их радости, в переднем окне они увидели который искали. К модель корабля.
— Вот это место, — торжествуя, заявила Нэнси. — Хоть бы этот кораблик оказался «Варвиком»!
На ее стук в дверях показался сгорбленный старик с редкими седыми волосами.
— Здравствуйте! — улыбнулась ему Нэнси. — Скажите, пожалуйста, это вы мистер Кловер?
Старик был глуховат, но догадался, о чем она спрашивает.
— Да, я Кловер, — ответил он. — Что вам угодно? Говорите!
— Покупали ли вы когда-нибудь у миссис Чэтем маленький кораблик? — нетерпеливо выпалила девушка.
— Маленькую саблю? — переспросил старик. — Покупал ли я маленькую саблю? Что за глупый вопрос!
— Нет, вы не поняли меня, мистер Кловер. Я спрашиваю, не покупали ли вы маленький корабль — модель, понимаете?
— Что такое? — пробормотал старик, качая головой, — Никак не разберу, что вы имеете в виду. Знаете ли, я немного туговат на ухо…
— «Варвик»! — уже почти кричала Нэнси. — Вы купили «Варвик»?
— Шарфик? — Старик был озадачен. — Да, есть у меня парочка шарфов… В моем возрасте, знаете ли, надо беречь здоровье.
На грани отчаяния Нэнси показала на кораблик, стоявший на подоконнике.
— «Варвик», — повторила она еще раз. — Вы купили его у миссис Чэтем?
— Ах, вы имеете в виду этот кораблик? — озарилось светом лицо мистера Кловера. — Что же вы сразу не сказали? Красивая вещица, не правда ли?
— Его название — «Варвик»? — закричала Нэнси ему в ухо.
— Входите, входите, — пригласил старик. — Я покажу его вам.
С облегчением переведя дух, девушки вошли в коттедж. Внутри было не слишком убрано и полным-полно книг, бумаг и разной рухляди, но девушки видели лишь маленький кораблик. Подойдя к окну, Нэнси взяла его в руки. Ко дну кораблика была прибита маленькая медная дощечка с названием «Король шторма».
— Это не тот кораблик, что мы ищем, — разочарованно вздохнула Нэнси. — Но я все-таки осмотрю его.
Пока она разглядывала кораблик, надеясь отыскать в нем потайное отделение, Бесс спросила старика, не даст ли он ей попить.