Вход/Регистрация
Глаз филина
вернуться

Алесько С.

Шрифт:

Ли стала совершенно пунцовой и спрятала лицо на груди Сета. Тот прижал ее к себе, улыбаясь во весь рот.

— У вас есть пять минут. Тебя ждут для разговора капитан стражи и мэр Горинга, — кивнул лорд родичу и вышел.

— Я ж говорил, дядя не станет возражать. Ты ему понравилась.

Ли разрывалась между желанием бездумно наслаждаться моментом и необходимостью узнать правду.

— Сет, ты не ответил мне, — напомнила она, переводя дыхание после поцелуя.

Он нахмурился, потом, глядя ей в глаза, проговорил:

— Ли, я не могу тебе ответить. Не помню ничего о той ночи.

Она чувствовала: он не лукавит. Чувствовала, и приходила в отчаяние. Надежда на определенность рухнула, и все запуталось еще больше. Он не помнит… Может, убил действительно он, но раз ничего не помнит, получается, что ее Сет, тот, которого она… любит (пора признаться в этом хотя бы самой себе), не делал этого. Не делал… А кто сделал? Страшила? Тот, кто таится за уродливой половиной лица? Тот, кто терзал ее грудь, наслаждаясь страхом и болью? Ли готова была расплакаться.

— Ну, маленькая моя, не надо, только не плачь, — он, похоже, понял ее состояние. — А просто так не можешь поверить? — она лишь мотнула головой, шмыгнув носом. — Что ж, сам виноват…

Сет замолчал и только гладил ее по голове, пытаясь успокоить. Ли от этого еще больше хотелось плакать, но она каким-то чудом сдерживалась. Надо взять себя в руки. Не хватало еще показаться на глаза отцу и стражникам зареванной. Снаружи стукнули в дверь.

— Ли, мне надо идти, — он выпустил ее из объятий. — Я напишу тебе, расскажу о той ночи все, что помню. Клэя с письмом пришлю. Если захочешь, передашь с ним ответ.

— Да, конечно, передам, — она закивала, глядя на него. — Я не думаю, что ты виноват, Сет. Не думаю, поверь.

— Смешная ты все же, — улыбнулся он, не в силах оторвать взгляда от ее взволнованного личика. — Это я должен тебя убеждать и просить поверить.

В этот момент дверь открылась, в комнату заглянул Клэй.

— Иду я, иду, — проворчал Сет. — Дядя уже там?

— Да, — кивнул парень.

— Проведи Ли потихоньку в приемный зал, чтобы она могла спокойно уехать с отцом.

Сет быстро вышел, Клэй и Ли направились за ним. Они попали в зал через низкую, закругленную сверху боковую дверь и оказались в небольшой нише. Оттуда открывался прекрасный обзор всего помещения, сами же вошедшие внимания не привлекали. Лорд сидел во внушительном резном кресле, его племянник стоял рядом. Видно, он не так уж опередил Клэя и Ли, ибо в зале царило молчание. Горожане таращились на Сета, который не удосужился спрятать лицо ни полностью, ни частично. Девушка с неудовольствием подумала о том, что ей придется выслушивать всю обратную дорогу от Рида, а дома — от отца.

— Господин Эрланд, — приступил к разговору капитан, церемонно обращаясь к родичу хозяина. — У меня есть к вам несколько вопросов.

— Слушаю, капитан, — проговорил Сет. — Отвечу, если смогу. И, знаете, мне привычнее ваше прежнее обращение. Я из стражи не уходил. Или вы меня уже выгнали?

— Нет, пока не выгнал, — проворчал капитан. — Но вряд ли ты сможешь выполнять сейчас свои обязанности. Про убийство слыхал?

— Да.

— Ну и что скажешь?

— Капитан, давайте начистоту. Вы же меня подозреваете. И вы, и горожане, — Сет глянул на мэра, тот и не подумал отвести глаза. — Я этого не делал. Доказательств у меня нет: я той ночью был один, слуга крепко спал. Но у вас-то против меня тоже ничего нет, кроме жалоб продажных девиц. Кстати, пока я регулярно оставлял в веселом доме деньги, их все устраивало. Перестал — сразу побежали к вам. Может, они просто по мне соскучились?

Он усмехнулся нехорошей усмешкой, которую Ли прекрасно помнила по их первой встрече в охотничьем домике. Ну зачем намеренно злить горожан? Вон, даже лорд поморщился… А отец теперь что подумает?

— У нас имеется еще тот факт, что убитая была изуродована, — не замедлил высказаться господин Хилфорд. — Очень сходно с тем, что мы имеем неудовольствие наблюдать на вашем лице.

— А при чем тут я? — Сет продолжал ухмыляться. — Я ж не сам себя изуродовал. И, кстати, ни одной шлюхе лица не попортил, даже глаза ни разу не подбил. Вы расспросите их как следует, господин мэр.

— Сет, оставь этот тон! — не выдержал лорд Эрланд.

— Только из уважения к вам, дядя, — буркнул племянник. — Прошу прощения, господин мэр.

Ли уже не хотелось ни смотреть, ни слушать. Скорей бы это кончилось… А с другой стороны, закончится эта беседа, и на обратном пути солдаты начнут болтать гадости про Сета, дома этот разговор продолжит отец… И что ей не жилось спокойно с Ридом?

— Эрланд, у тебя, говорят, подружка появилась, — продолжал тем временем капитан. — Я бы хотел ее расспросить. Назовешь имя?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: