Вход/Регистрация
Крестный сын
вернуться

Алесько С.

Шрифт:

Филип, заметивший реакцию подруги, и глазом не моргнул. Насколько он мог судить, Кендрик ничего не заметил. Судьба опять подбросила им неприятный сюрприз, но это еще далеко не самое худшее, что могло случиться. В конце концов, Ив и не понадобится много говорить: мальчишке нечего встревать в беседу взрослых мужчин. А он без труда сумеет заболтать попутчика. Но для начала нужно представиться.

— Я — Ричард Эрли, — сказал он, — сын капитана замковой стражи герцога Олкрофта. — Настоящий Ричард Эрли существовал, но был здоровенным детиной с разумом пятилетнего, который едва умел говорить. — А это, — он кивнул в сторону Ив, — мой племянник, сын сестры, его зовут Джек.

Все трое раскланялись. Кендрик с любопытством посмотрел на Ив, но она чувствовала: он не узнает ее, и успокоилась.

— Куда тащишь такого сосунка? — спросил новый знакомец у Филипа.

— Куда его, по-твоему, можно тащить? Домой, конечно! Сбежал неделю назад, море увидеть захотелось. Чуть не с детства вбил себе в голову, что контрабанда — занятие прибыльное, интересное и почтенное. Отец его сейчас по делам в столице, только через неделю вернуться должен. Хорошо, я как раз заехал к сестре погостить, да еще повезло, что знакомые люди видели его на этой дороге, а то бы черт знает сколько искать пришлось, — легко и самозабвенно врал «Ричард».

— Ты бы ему каторжные копи там, у моря, показал, куда не слишком удачливые контрабандисты попадают, — хмыкнул Кендрик.

— Показал, специально крюк сделали. А ты сам-то куда путь держишь? — молодой человек постарался побыстрее отвести беседу от нежелательного предмета.

— Домой возвращаюсь. К зазнобе ездил время провести, она тут недалеко проживает, за день добраться можно.

— Ничего себе недалеко! Неужели поближе никого не нашлось? — ухмыльнулся Филип.

— Поближе тоже есть, но эта — другим не чета, — улыбнулся в ответ Кендрик. — Да ты молод еще, тебе все равно в какой ступке пестиком толочь, лишь бы поближе стояла.

Филип рассмеялся, Ив тоже фыркнула.

— Ты-то, племянничек, чего веселишься? Много в этом понимаешь? — поинтересовался молодой человек.

— Я, может, в этом пока и не много понимаю, да смешно, что незнакомый человек только тебя увидел и сразу раскусил, — злорадно ответила Ив.

— О чем это ты?

— О том, что ты, дядя, не дурак девок пощупать.

Мужчины расхохотались.

— Я девок не щупаю, я с ними сплю, — сквозь смех проговорил Филип.

Кендрик заржал еще громче.

— Ну, парень, остер ты на язык! Ответ, достойный настоящего мужика! Бери пример с дядюшки, сынок, тогда и дурь насчет побегов из дому и контрабанды в голову лезть не будет.

Беседуя в том же духе и время от времени распугивая слишком близко подошедших к дороге лесных обитателей взрывами громкого смеха, путешественники ехали вперед. Когда перевалило за полдень, устроили привал, собираясь пообедать. Расположились в уютной лощинке сбоку от дороги. Ветра не было, солнце припекало, и Филип снял куртку. Это оказалось ошибкой: рукава рубашки пару раз съехали к локтям, открывая начавшие подживать глубокие ссадины от кандалов. Кендрик сразу их заметил и помрачнел. Парень ему нравился, но он прекрасно знал, откуда идет дорога, по которой они ехали. К тому же и выглядел его новый знакомец уж очень неважно: худой и болезненно бледный, хотя по общему сложению и замашкам было похоже, что на самом деле он молодец хоть куда. Кендрик, хорошо разбиравшийся в военном деле, много лет следил за порядком в феоде герцогини Адингтон: объезжал со своими людьми окрестности, вылавливал бродяг и разбойников. Беглецы с каторги ему никогда не попадались, но он слыхал о таких случаях.

Филип заметил взгляд Кендрика и то, как сразу изменилось лицо попутчика, но не растерялся.

— На мои «браслеты» смотришь? — спросил он небрежно, согнул руки в локтях и покрутил кистями, чтобы собеседнику было лучше видно.

Ив стало сильно не по себе. Кендрик кивнул, потом довольно резко спросил:

— Откуда они у тебя?

Филип ехидно заулыбался.

— Думаешь, мне удалось с каторги улизнуть?

Ив вдруг рассмеялась.

— Что смешного, мальчик? — по-прежнему недобро спросил Кендрик.

— Да мне дядюшка, когда копи издали показывал, страшным голосом замогильно вещал, мол, оттуда никто никогда не сбегал. А, судя по вашему разговору, это случается.

— Судя по нашему разговору, даже если это случается, такие ловкачи очень быстро попадаются, — пробурчал Кендрик. — Объяснишь, откуда ссадины? — снова обратился он к Филипу.

— Ну, если ты так настаиваешь, объясню, конечно, только вот при племяннике не хотелось бы… Мал он еще такие истории слушать, — молодой человек скабрезно ухмыльнулся.

— Ничего, когда-то надо начинать его просвещать, — усмехнулся Кендрик, несколько успокоенный невозмутимостью парня и мальчишки и намеком на нечто непристойное.

— Ладно, расскажу, только уговор, племянничек, твоей матери ни слова. И отцу лучше ничего не говори. Я не знаю, как они там с моей сестрой живут, может, свет в спальне никогда не зажигают и спят в ночных рубашках до пят, чтобы лишний раз друг друга не увидеть и не потрогать. Еще откажут мне от дома…

— Хорошо, дядя, договорились.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: