Вход/Регистрация
Тайна, которую хранило море
вернуться

Кин Кэролайн

Шрифт:

— Не знаю, как у тебя, Нэнси, но мои мозги уже не выдерживают этих сложностей, — сказала Джорджи, прислонясь к стене сарая. — Слишком много вопросов и очень мало ответов.

— Пожалуй, ты права! — согласилась Нэнси, огорченно ковырнув ногой траву.

— Эге, а это что? — спросила Джорджи, осветив фонарем траву у ног Нэнси.

Глянув вниз, Нэнси увидела, что носком своей кроссовки случайно задела сложенный листок бумаги. Она нагнулась и подняла его.

— Бумага-то сухая, хотя весь вечер шел дождь, — сказала она, развертывая листок. И вдруг на лице у нее отразилось живейшее волнение. — Готова спорить, что эту бумажку уронил впопыхах тот, за кем мы гнались.

— Это фотокопия, — сказала Джорджи, подвигаясь к Нэнси и освещая фонарем бумажку. — Похоже на список книг.

— И ты заметь, какие из них обведены кружочками, — сказала Нэнси. Она ткнула пальцем в три названия, отмеченные красными чернилами. — Вот эти две — книги о «Генриетте Ли».

— А что ты скажешь о третьей — «Личный дневник Джека Бенбоу?» — прочитала Джорджи. — Кто это такой?

Нэнси наморщила лоб, пытаясь понять, что это значит.

— Сдаюсь, — сказала она наконец. — Придется подождать до завтра, когда я смогу выяснить это в библиотеке. Зайдем к тебе, я возьму свой рюкзак. А потом сразу пойду домой, чтобы мои соседки не подумали, будто я сбежала с курсов.

— Привет, беглянка, — таким обращением встретила Рейчел вошедшую в дом Нэнси.

Рейчел, Эвелина и Гейл сидели в гостиной за столиком в ночных сорочках и халатах и пили чай с печеньем. Нэнси отметила, что в их взглядах светилось любопытство.

— Сегодня день каких-то непонятных исчезновений, — медленно произнесла Гейл. — Сперва ты не вернулась домой после нашей морской экскурсии, потом Клэр куда-то запропастилась.

— Мне что-то не верится, что она до сих пор в библиотеке, — прибавила Эвелина. — Даже Клэр не способна настолько усердие трудиться, да еще-после целого дня, проведенного в море.

— Клэр не была дома весь вечер? — спросила Нэнси, с удивлением глянув на своих соседок.

— Ушла сразу после обеда, — ответила Рейчел.

Нэнси насторожилась. Она вспомнила, что согнувшаяся над такелажным ящиком фигура была довольно миниатюрной, ростом примерно с Клэр. А вдруг ее догадка, что Клэр ищет клад с «Генриетты Ли», верна?

Стараясь не выдать своего волнения, она направилась к лестнице.

— Мне необходимо принять горячий душ, — сказала Нэнси. — Я мигом, сейчас вернусь.

В ее словах была доля правды. Ей действительно нужен был горячий душ, но сперва она хотела порыться в вещах Клэр. Войдя в их комнату, Нэнси заперла дверь на ключ. Затем села на свою кровать и огляделась вокруг.

У каждой из девушек, кроме кровати, было по небольшому письменному столу и несколько ящиков, где они держали свои вещи. Нэнси сложила свои вещи в ящик туалетного столика, а Клэр пользовалась четырьмя выдвижными ящиками, встроенными в основание ее кровати. Был еще общий стенной шкаф. Нэнси сомневалась, что Клэр станет что-нибудь там прятать. На стене висела лишь мореходная карта района вокруг порта Бриджхэвен.

Нэнси подошла к кровати Клэр, опустилась на колени и выдвинула один из ящиков. Там она нащупала аккуратную стопку шорт и джинсов, но ничего подозрительного не обнаружила. Во втором ящике тоже все было тщательно уложено — несколько свитеров, шерстяных и хлопчатобумажных.

Когда Нэнси выдвинула третий ящик, то с удивлением увидела беспорядочную кучу маек. Она погрузила туда руку и стала шарить.

Мгновение спустя ее рука наткнулась на что-то твердое, металлическое. Нэнси быстро раздвинула майки — и обомлела.

— Не могу поверить! — прошептала она, уставившись в ящик.

Там, в ворохе разноцветных маек, лежали бронзовые судовые часы!

ИСТОРИЯ КЛЭР

Голова у Нэнси шла кругом. Стало быть, это Клэр украла часы!

И все же для Нэнси кое-что оставалось непонятным. Клэр, по-видимому, была неравнодушна ко всему, что относилось к порту Бриджхэвен, а между тем поврежденные музейные экспонаты поражали бессмысленным варварством. Трудно было поверить, что Клэр могла разорвать обивку капитанской конторки или вырезать на стене неприличные слова. С другой стороны, Нэнси по опыту многих раскрытых ею преступлений знала, что жадность порой толкает людей на самые ужасные дела. Не исключено, что любовь Клэр к здешнему порту — всего лишь притворство.

Нэнси вынула из ящика тяжелые бронзовые часы, отнесла их на свой письменный стол и стала рассматривать. Она была убеждена, что Клэр украла часы, чтобы поискать в них одну из половинок карты, о которой упоминалось в матросской песне о «Генриетте Ли». Ну конечно, винтики, которыми прикреплялась лицевая часть часов, были плохо завинчены, — похоже, что Клэр ее снимала, чтобы заглянуть внутрь.

Нэнси только собралась отвинтить лицевую часть, как вдруг услышала скрип дверной ручки. Это Клэр! Прежде чем Нэнси успела положить часы обратно в ящик Клэр, ключ в замке повернулся и дверь отворилась. Стягивая с себя дождевик и ероша влажные черные кудряшки, вошла Клэр.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: