Шрифт:
— А у него шикарная машина? — спросила Китги по дороге на второй этаж, куда Касси вела их умываться.
— Конечно.
— Здорово! — сказала Тесе, протирая лицо фланелевой рукавичкой. — Наверное, мама уже вернулась из магазина.
Касси насторожилась.
— Из магазина?
Китти простодушно кивнула головой.
— Она пошла с бабулей покупать платья. Поэтому позвонила папе, чтоб он за нами приехал. Мы не очень любим ходить в магазин.
А я не очень люблю Дэтту Райли, зло подумала Касси, торопливо снимая испачканную кофту и леггинсы, чтобы переодеться в кремовое трикотажное платье, с которым она могла справиться и одной рукой. Она надела золотую цепочку, расчесала волосы, сунула ноги в босоножки на низком каблуке, слегка подкрасилась, проверила, в порядке ли девочки, и спустилась с ними на первый этаж, где застала Алека Невиля сидящим на диване перед телевизором.
Он вскочил. Прищурившись, посмотрел на нее и протянул руки девочкам.
— Карета подана, барышни.
«Каретой» оказался темно-красный «даймлер». Касси присвистнула от восторга.
— Вот это да!
— Атрибуты преуспевающего человека, — небрежно отметил он, пристегивая девочек на заднем сиденье, потом убрал с переднего портфель, освобождая место для Касси. — Тебе удастся пристегнуться одной рукой?
— Да, — ответила она и внезапно вспомнила, что не поблагодарила его. Он завел машину. — Я очень тебе признательна, Алек. Ты так добр.
Он пожал плечами.
— Не стоит. До Пеннингтона не так уж далеко ехать.
Касси смотрела, как он ведет машину по узкой дороге в направлении автострады.
— Скажи, пожалуйста, с чего это ты сегодня оказался в Комб-Астоне?
— Отправился на разведку. — Он указал на кипу документов, высовывающихся ил портфеля, стоявшего у его ног. — Подыскиваю себе дом. Вот и решил обследовать несколько районов, прежде чем смотреть конкретные варианты. В этой глуши продаются три дома, один из них, между прочим, прямо в начале твоей дорожки.
У Касси задергался глаз. Ей совсем не хотелось, чтоб Алек стал ее близким соседом.
— Тебе не подойдет Марш-Хаус, — убедительно сказала она. — Это настоящая развалина.
Он с улыбкой покосился на нее.
— Ясно. Тебе будет неприятно, если мы окажемся соседями.
Она покраснела, не найдя что ответить. Алек тем временем выехал на большую дорогу, ведущую в город.
— Ты просто остолбенела, когда я появился у тебя в саду, — сказал он чуть позже.
— Еще бы. Я глазам не поверила.
— Пожалуй, и я тоже, — сказал Алек, кивнув в сторону заднего сиденья.
Касси усмехнулась.
— Подумал, что они мои?
— Почему бы нет? — ответил он, пожимая плечами. — Я вспомнил твой адрес, ты его писала на своих конспектах. Я проезжал мимо Марш-Хаус, а это и в самом деле какая-то трущоба, увидел, как ты бегаешь по саду, и решил остановиться поприветствовать тебя. Тут ты и полетела вверх тормашками.
— Вот это наш дом! — закричала Китги, когда они подъехали к Честер-Гарденс.
Касси взглянула на часы.
— В чем дело? — спросил Аллек. — опаздываем?
— Слава Богу, нет. У нас в запасе три минуты — Ты что, боишься этой женщины? — спросил он шепотом.
— За себя я не боюсь, — шепнула она в ответ. — Боюсь за их отца. Ему потом нагоняй будет.
— Ах да, за их отца, — повторил Алек невыразительным тоном и, останавливая машину, добавил громче:
— С благополучным прибытием, барышни. Алек отстегнул их ремни, а Китти и Тесе с сияющими улыбками в два голоса поблагодарили его.
— Честь имею, — раскланялся он и подал им руку. — Давай поскорее, Касси, — добавил он тихо.
К счастью, дверь открыла мать Дэтты. Девочки кинулись в бабушкины объятия, рассказывая наперебой о приключениях. Касси прервала их, чтобы объяснить, почему Лайам сам не приехал, поспешно распрощалась с девочками и успела скрыться в машине, так и не увидев Дэтты.