Шрифт:
Я думала о том, что он мне сказал, и поверхностно и глубже. Беседы с Эриком редко были «однослойными».
— Она не чувствует себя достаточно хорошо, чтобы руководить, — заключила я. — Тогда кто?
— Этим занимались шерифы, — сказал Эрик. — Жервес погиб при взрыве; значит остаюсь я, Клео и Арла Ивонн. Было бы яснее, если бы Андре выжил. — Я почувствовала приступ паники и вины. Я могла спасти Андре. Я боялась и ненавидела его, и не смогла. Я позволила ему погибнуть.
Эрик с минуту молчал, и я задумалась, почувствовал ли он мой страх и вину. Было бы очень плохо, если бы он когда-нибудь узнал, что Квинн убил Андре для меня. Эрик продолжил. — Андре мог бы управлять центром, потому что был правой рукой королевы. Если один из ее фаворитов должен был умереть, жаль, что это был не Зигеберт — сплошные мускулы вместо мозгов. По крайней мере, Зигеберт охраняет ее тело, хотя и Андре мог бы делать это, а также охранять ее территорию.
Никогда не слышала, чтобы Эрик столько болтал вампирских делах. У меня появилось ужасное чувство, что я знаю, где он будет руководить.
— Ты ожидаешь «продвижения по службе», — сказала я и почувствовала, как сердце сбилось с ритма. Не сейчас. — Ты думаешь, что Джонатан шпион.
— Смотри, или я начну думать, что ты можешь прочитать мои мысли. — Хотя тон Эрика был лёгок как зефир, внутри его было скрыто острое лезвие.
— Это невозможно, — сказала я, и если он подумал, что я лгу, то не подал виду.
Эрик, кажется, пожалел, что сказал мне так много. Остальная часть нашего разговора была очень короткой. Он снова мне напомнил позвонить ему, когда увижу Джонатана, и я уверила его, что буду рада это сделать.
Повесив трубку, я почувствовала себя совсем сонной. В честь холодной ночи я надела свои махровые пижамные штаны, белые с розовыми овечками, и белую футболку. Я развернула карту Луизианы, нашла карандаш и заштриховала области, которые знала. Мои знания составлялись из обрывков разговоров, имевших место в моём присутствии. У Эрика была пятая область. У королевы первая — Новый Орлеан и окрестности. Это было понятно. Но в промежутке была путаница. Наконец, у покойного Жервеса была область, включающая Батон-Руж, и там жила королева, с тех пор как Катрина так сильно повредила её новоорлеанскую собственность. По своему выдающемуся положению область была второй, но называли её четвертой. Очень интересно. Я начертила линию, которую можно будет потом стереть, и смотрела на неё некоторое время.
Я покопалась в голове в поисках дополнительной информации. Пятая находилась в верхней части штата и тянулась почти по всей его ширине. Эрик был более богатым и могущественным, чем я думала. Ниже, и справедливо по территории, была третья область Клео Баббит и вторая область Ивонн. Сверху, впадая в залив, Миссиссипи делила юго-восточный край штата на две большие области, прежде удерживаемые Жервесом и королевой, четвёртую и первую соответственно. Я могла только представить, какие вампирские политические искажения привели к такой нумерации и договоренности.
Несколько минут я смотрела на карту прежде, чем стерла все светлые линии, которые нарисовала. Я поглядела на часы. Почти час прошел после моей беседы с Эриком. В унылом настроении я почистила зубы и умылась. Забравшись в кровать и помолившись, я долгое время лежала бодрствуя. Я обдумывала непреложную истину того, что самым могущественным вампиром в штате Луизиана, на настоящее время, был Эрик Нортман, объединённый со мной кровью, когда-то давно мой возлюбленный. Эрик в моём присутствии говорил, что не хочет быть королем, не хочет принимать новую территорию; и так как я выяснила размеры его территории на данное время, её размер сделал то утверждение немного более вероятным.
Думаю, я немного знаю Эрика, настолько, насколько человек может знать вампира, что не делает мое знание абсолютным. Не думаю, что он хочет взять штат, или, что он так сделает. Я думаю, что его власть означает гигантскую мишень, прикрепленную к его спине. Я должна была попытаться уснуть. Снова поглядела на часы. Полтора часа после разговора с Эриком.
В мою комнату очень тихо скользнул Билл.
— Что происходит? — спросила я, пытаясь говорить очень тихим и очень спокойным голосом, хотя каждый нерв в моем теле вопил.
— Мне неудобно, — сказал он своим прохладным голосом, и я чуть не рассмеялась. — Пэм должна была уехать в Фангтазию. Она позвонила мне, чтобы я её сменил здесь.
— Почему?
Он сел в кресло в углу. В моей комнате было довольно темно, но занавески не были полностью задвинуты, и мне было немного видно от огней безопасности во дворе. Также был ночник в ванной, и я могла разобрать контуры его тела и пятно лица. Билл слегка светился, как и все вампиры в моих глазах.
— Пэм не смогла дозвониться Клео по телефону, — сказал он. — Эрик покинул клуб, выполняя поручение, и Пэм не смогла его найти. Но я получил его голосовое сообщение, и уверен, что он перезвонит. Если Клео не отвечает, значит, возникли трудности.
— Пэм и Клео подруги?
— Нет, нисколько, — сухо ответил он. — Но Пэм должна была поговорить с ней. Клео всегда отвечает.
— Почему Пэм пыталась её найти? — спросила я.
— Они звонят друг другу каждую ночь, — сказал Билл. — Потом Клео звонит Арле Ивонн. Такая у них цепь. Она не должна быть нарушена. Не в эти дни. — Билл встал со скоростью, за которой я не могла уследить. — Послушай, — зашептал он, его голос был лёгок, как крыло бабочки. — Ты слышишь?
Ни черта я не слышала. Я всё ещё пряталась под одеялами, неистово желая, чтобы всё исчезло. Вервольфы, вампиры, проблемы, междоусобицы… Но не тут-то было. — Что ты слышишь? — спросила я, пытаясь быть столь же тихой, как и Билл — усилие, заранее обречённое на провал.