Шрифт:
Ленский
Может быть.Рославлев
Как? Лиза мне верна?И в шута, в Блёстова, покамест влюблена!Ленский
Я думаю, теперь он должен восхищаться.Рославлев
Вот думает об чем!Ленский
Нельзя ль тебе дождаться?Я вмиг приду назад.Рославлев
Их надо в стыд привесть;Пойдем.Ленский
Что мне до них? другое дело есть.(Хочет идти.)
Рославлев (его держит)
Эледина сама, ты помнишь, нам сказала,Что нежности она к кому-то сочиняла…Да что? при нас самих записка послана.Ленский
Хоть то в ней хорошо, что искренна она.Рославлев
Как входит в голову такое рассужденье!Подумай хоть об том, холодное творенье:Письмо Элединой мне Блёстов показал,Письмо от Лизы он тебе читать давал. —Неужли позволять над нами так ругаться?Ленский
У всякого свой вкус; он любит забавляться.Рославлев
Ах, Лиза! Ах! на что от Вельской я отстал?Послушай, ты письмо… проклятое читал,Не помнишь ли, что в нем? Сказать ты можешьсмело; —Уж я не рассержусь.Ленский
Зачем? не к спеху дело;Мне Блёстов обещал их письма выдать в свет.Рославлев
Прощай же, коли так; в тебе надежды нет;Я Блёстова сыщу.(Хочет идти.)
Ленский (удерживает его)
Постой; какой ты вздорный!Ну, есть ли из чего шуметь?Рославлев (хочет уйти)
Слуга покорный!Ленский (держит его)
Постой; – поверь же мне, что Блёстов не любим.Рославлев
Как?Ленский
Забавляются над нами и над ним.Рославлев
С чего ты взял?Ленский
С того, что я наверно знаю.Рославлев
А письма?Ленский
Их себе я очень объясняю.Вдруг обе к Блёстову послали два письма?Нельзя, чтоб обе вдруг сошли они с ума,Ну, сам ты рассуди.Рославлев
Так точно. – Нет! вернееУзнать бы. Растолкуй всё это мне яснее.Ленский
Да всё объяснено. Одна из них скромна,Другая меньше, но… обманщица ль она?Ты веришь письмам их, а я их чувствам верю.Лишь Блёстов сделал тут неважную потерю,Рассудок потерял, и то не нынче…Рославлев
Так!Ты жизнь мне возвратил! – Какой же я дурак!Я сомневаться мог! – Что значит быть ревнивым!Сто раз уж перед ней я был несправедливым!Как до сих пор не знать ума ее, души?Однако ж ведь они и сами хороши:Сидят и про себя, чай, думают: авось лиНад легковерьем их мы похохочем, – после.Нет! не умели мы их хитрость угадать?Нет! очередь не нам над ними хохотать?Тебе обязан я всем, друг мой!(Обнимает его.)
Ленский
И, как другу,Мне окажи теперь бездельную услугу.Рославлев (с живостию)
Вели; приказывай; что хочешь ты, чего?Ленский
Дай Блёстову пожить, не вызывай его.Рославлев
Не вызову.Ленский