Вход/Регистрация
Во Славу Солнца
вернуться

Уильямс Шон

Шрифт:

– Да, генерал, – ответил Б'шан. – Я провел достаточно времени с этими людьми и знаю, когда они говорят правду.

Генерал равнодушно кивнула.

– Значит, вам удалось узнать точное местонахождение второго воина.

– Не совсем, – сказал Руфо, – но у нас есть идея...

– Однако вы все еще удерживаете того, кто носит имя Кейн?

Руфо быстро кивнул:

– Да, конечно.

– Тогда мы предоставим второго его судьбе, – заявил переводчик. – Мы не можем долго здесь оставаться. Через семнадцать часов система превратится в пыль. Мы покинем ее в тот самый момент, когда закончим скачивать содержание базы данных станции.

– Если мне будет дозволено сказать, – заговорил Шак'ни.

Не удостоив его взглядом, генерал кивнула.

– Мы захватили судно...

– «Ану Верейн», – перебил его переводчик. – Да, мы знаем.

– У них имеется много новых технологий. Мы пришвартовали корабль к станции. Его следует сохранить для дальнейшего изучения.

– А что с ИИ?

– Я отдал строгий приказ обеспечить полную безопасность. Любые передачи...

– Нам известно... Любые передачи в любом направлении приведут к тому, что он будет выброшен в пространство и уничтожен. А ты предлагаешь его сохранить?

– Это щедрый подарок...

– Какая польза от ящика, который слишком опасно открывать? Кроме того, его устройство нас не интересует. Никакой разум, искусственный или нет, не может соперничать с Идеалом Кеша. Все его трюки никуда не годны и бесчестны.

Рош захотелось спросить, что генерал думает о Высших людях, но решила, что не стоит открывать рот без разрешения.

Генерал что-то проворчала на языке кеш, и переводчик сказал:

– Однако корабль мы возьмем. У него есть работающий драйв, оставлять его здесь – ошибка. Диктатриса сама решит, как использовать «Ану Верейн».

– А что делать с пленниками? – спросил Шак'ни.

Генерал презрительно оглядела комнату, а потом ее взгляд задержался на Рош.

– Они останутся здесь, – с ухмылкой произнес переводчик. – Когда произойдет коллапс системы, пленники умрут.

Руфо вновь выступил вперед.

– Когда вы сказали о других, – с беспокойством проговорил он, – вы имели в виду сборщиков?

– И их тоже.

– Значит, мы?..

– Станция и все, кто на ней находится, конечно.

– А как же договор...

Переводчик снова улыбнулся.

– Ты нам больше не нужен, Руфо. Ты такой же низший, как и остальные. Зачем нам тратить время и силы на то, чтобы вернуть тебя к твоим соплеменникам. Пусть они вас спасают, если захотят.

– Я... – пробормотал ученый, в глазах которого появились безнадежность и страх. Казалось, он сразу постарел на несколько десятков лет. – Вы не можете...

– Джин'ек ке йо, – ухмыльнулась генерал.

Рош не потребовался переводчик, чтобы понять, что она сказала. Выражение лица и тон говорили сами за себя. Они могут это сделать, и сделают.

– Вы безумны! – раздался в полнейшей тишине голос Дисисто.

Генерал повернулась к нему, ее ноздри трепетали от гнева. Охранник ударил Дисисто по спине, и он упал на пол.

– Тебе не разрешали говорить, – с усмешкой заявил переводчик.

Морщась от боли, Дисисто поднялся на ноги.

– Мне наплевать! Мы сделали все, о чем вы просили. Мы работали на вас, рисковали жизнью и достали то, что вам было нужно...

Охранник схватил Дисисто за горло и сжал так, что тот не только больше не мог говорить, но и дышать.

Небрежно махнув рукой переводчику, генерал подошла к Дисисто и взглянула ему в лицо.

– Ты считаешь нас жестокими? – спросила она.

Странное ощущение охватило Рош – чувство нереальности происходящего, которое словно отодвигало на задний план разворачивающиеся перед ней события.

Дисисто не мог ничего ответить. Генерал сделала короткий жест, и охранник швырнул Дисисто на пол. Шеф безопасности сделал мучительный вдох, с трудом встал на четвереньки, но говорить был все еще не в силах. Генерал протянула руку, охранник быстро вложил в нее пистолет, и она выстрелила Дисисто в затылок. Тело рухнуло на полу.

– Возможно, ты прав, – заметила генерал, возвращая охраннику пистолет.

В глазах у Рош потемнело. Она видела лишь слова, одно за другим возникавшие на экране ирикейи.

БЕРЕГИТЕСЬ ЖЕСТОКАЯ ИДЕТ Запахло кровью, вытекающей из головы Дисисто.

– H'xok ви ха'кари цен!

Генерал огляделась по сторонам, пытаясь найти автора восклицания, но сначала ей это не удалось.

Ее гнев смягчило удивление.

– Кто осмелился требовать Права? – спросил переводчик.

– Ри, – вставая, проговорил Гейд. – Я осмелился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: