Шрифт:
И все же Джим продолжал ломать голову.
– Ты сказал, – обратился он к Лахлану, – что знаешь, какой дорогой поедет Мак-Дугал и в какое примерно время. Вероятно, тебе также известно, сколько воинов будет с ним?
– Известно, – быстро ответил Лахлан. – Сначала с ним будет несколько дюжин рыцарей, но большинство расстанется с ним где-то неподалеку от владений полых людей в Чевиот-Хиллэ, а останется с ним лишь несколько человек, но и эти покинут его по крайней мере за несколько миль до условленного места встречи с вождями полых людей.
– А золото все время будет при нем? – спросил Джим.
– Конечно! Неужели ты думаешь, что полые люди поверят ему, если он только расскажет им о золоте? Как ты понимаешь, при нем будет лишь часть платы. Но ее с избытком хватит, чтобы возбудить их алчность. К тому же золота должно быть ровно столько, сколько может нести одна лошадь, ведь Мак-Дугал останется один.
– Значит, мы можем устроить засаду на него там, где все его уже покинут?
– Почему бы и нет? – Лахлан взглянул на Геррака. – Мой старый друг со своими сыновьями без особого труда справился бы с этим. На самом деле, если понадобится, я и сам мог бы захватить Мак-Дугала, хотя он приобрел кое-какую репутацию в боях с английскими рыцарями.
– У вас появился план, милорд? – спросил Дэффид.
– Пока нет. – Джим покачал головой. – Но может быть, скоро появится.
Все с надеждой посмотрели на него.
Глава 11
– Тогда нечего тут сидеть сложа руки! – взорвался Лахлан. – Что это за план?
Джим встал из-за стола:
– Боюсь, что сейчас я еще ничего не могу вам сказать. Как ты и полагал, Лахлан, мой план опирается на магию, но, прежде чем о нем говорить, нужно еще кое-что выяснить. Поэтому я хочу подняться в комнату и некоторое время побыть там, чтобы заняться магическими делами… – Джим умолк на полуслове.
– Совсем из головы вылетело. В нашей спальне сейчас Брайен. Мне нужна комната, хоть какой-нибудь закуток, где я мог бы остаться один. – Он взглянул на Геррака: Найдется здесь такая комната?
Вместо ответа Геррак обернулся и крикнул, подзывая своих слуг.
– Xo! – разнеслось по всему замку.
Через несколько секунд перед Герраком уже стояли трое парней.
– Сходите за леди Лизет! – приказал он. – Я хочу, чтобы она мигом была здесь.
Слуги бегом бросились к кухне. Не прошло и полминуты, как в зале появилась Лизет. Однако на этот раз сна не прибежала, а пришла, хотя и быстрым шагом, потому что одно дело, когда тебе дают поручение, и другое дело, когда за тобой посылают, тем более если ты хозяйка замка.
Она подошла к столу:
– Да, отец?
– Милорду нужна отдельная комната, чтобы заниматься магией. Не могла бы ты проводить его в такую комнату и обеспечить его всем, что ему потребуется?
– С радостью, отец, – ответила Лизет и повернулась к Джиму, стоявшему с другой стороны стола. – Не угодно ли милорду проследовать за мной? – пригласила она официальным тоном.
– Благодарю, – кивнул Джим, раздумывая, не следует ли на сей раз добавить «миледи» – ведь он говорил Герраку «милорд», как хозяину замка, а Лизет считалась хозяйкой. Поразмыслив, Джим решил при обращении ней не употреблять никаких титулов вообще.
Он вышел из-за стола, и она повела его через кухню в башню. Когда они поднялись по лестнице и Лизет хотела свернуть в коридор, расположенный этажом ниже, чем спальня, где лежал Брайен, Джим остановился.
– Прошу прощения, – сказал он. – Но мне нужно еще зайти в нашу комнату за моей подстилкой. Не могли бы мы сначала подняться туда?
– Конечно, милорд. – Лизет вернулась на лестницу и повела его наверх.
Брайен, по-видимому, еще спал; на столе возле его кровати стояли кувшины.
Четверо слуг с ужасом уставились на Джима.
– Похоже, с ним все в порядке, – поспешил успокоить их Джим. – Он пил слабое пиво?
– Пил, милорд, – ответила старшая из женщин. – И если ваша милость хочет убедиться, пусть заглянет в тот кувшин – он пуст на четверть.
– Хорошо. Продолжайте поить его, когда будет просыпаться.
– Да, милорд, – хором ответили слуги.
Джим поднял свой сделанный руками Энджи матрас, свернул его и взял под мышку.
– Теперь я готов, – сказал он Лизет. – Веди меня в другую комнату.
– Сюда, милорд, – показала она.
Они спустились по лестнице, прошли по коридору и оказались в крохотной комнатушке. К удивлению Джима, в ней, тем не менее, была мебель. В углу стояла типичная средневековая миниатюрная кровать; кроме того, здесь были деревянный стул грубой работы и высокий платяной шкаф из темного дерева с двумя дверцами, закрытыми и запертыми на засов. На полу едва хватало места, чтобы расстелить матрас Джима. Но больше всего его поразило то, что возле узкого стрельчатого окна стояла чашка с желтыми и белыми лесными цветами.