Шрифт:
Да, мало мне было проблем с леди, так тут еще и Клод. Скоро ли его дракон поднимется в воздух, а, значит, я с ним расстанусь? Почему все это произошло? Ведь никогда и никто раньше не выбирал себе зверя в таком возрасте.
В одиночестве я отправился на плато к драконам. Здесь никто не помешает мне подумать о том, что же делать дальше.
Солнце светило ярко, и в его лучах золотая чешуя на фоне черной скалы смотрелась особенно впечатляюще. Мне казалось, что Регина знает и понимает намного больше, чем я. Она не такая, как наши драконы… а ее хозяйка не такая, как эльфы.
И тут мне в голову пришла удачная мысль: а ведь я могу отправиться в мир Учителей, как гость. Пока Клод не стал их воспитанником, появляться там мне не запрещено. Может, уговорю их дать отсрочку, пока ребенок немного подрастет?
Прекрасно! Так и сделаю. Навещу своих наставников и посмотрю, многое ли там изменилось за два с лишним столетия.
И тут я заметил, что Регина внимательно рассматривает меня. Будто мысли читает.
— Ты верно решил, повелитель. А Клод полетит на мне. Ты ведь не откажешь в этой просьбе?
— Регина, он слишком мал для самостоятельного полета.
Золотая дракона гордо вытянула шею и приподняла голову:
— Не забывай: Клод — сын Елки… и твой, повелитель.
Меня задело то, как снисходительно она произнесла последнюю часть фразы. Хотя все верно: драконы любят и уважают только тех, кого сами выбирают себе в спутники. Остальным претендовать не на что. Елка в глазах Регины была вне конкуренции.
Я решил: отправляемся через три дня.
И вот мы в новом мире. Вернее, для меня-то как раз — в старом. Казалось, время здесь замерло: все было таким же, как в те годы, когда я осваивал азы управления государством, этикета, боевых искусств.
Главный наставник ждал нас в зале приемов в окружении своих коллег. И опять: все, как в тот раз, когда я явился сюда впервые. Хотя нет, одно исключение было — рядом с наставником сидела его красавица-дочь, леди Джэйрт.
Я заметил, как глаза всех присутствующих устремились на Клода. Наверное, история его появления на свет стала известна даже здесь. А сын держался превосходно: с достоинством приблизился к учителям и с изяществом поприветствовал их. Ни один знаток хороших манер не мог бы ни к чему придраться.
Вскоре официальная церемония закончилась, и нас пригласили к столу. И обстановка стала куда более непринужденной. Собралось очень много народа. Были и мои бывшие учителя, и одногруппники. Бокал поднимался за бокалом и почему-то все стремились вспомнить мои былые промахи и проделки.
— Помнишь, Эйнэр, как ты на учениях вместо противника захватил в плен местных красоток?
— А помнишь, как мы переправлялись через реку? — дружный хохот потряс присутствующих.
Конечно, помню. Мы на спор решили переплыть реку и сделали это. Но вот когда вернулись, одежды нашей на берегу уже не оказалось.
Клод с удовольствием слушал веселые истории. У него даже слезы из глаз потекли от смеха. А я поморщился: и что теперь будет думать обо мне мой сын? Не подорвут ли эти насмешки мой родительский авторитет? Но попытки прекратить рассказы вызвали только большее оживление присутствующих. В конце концов я махнул рукой на свой авторитет и стал веселиться вместе со всеми.
Вечером меня пригласили на бал. Что ж, эльфы и тут остаются эльфами. Куда же мы без балов? Взглянул на сына: он сладко спал в своей постели.
Я сменил официальные одежды на расшитый золотом белый камзол и отправился в танцевальный зал. Я до сих пор прекрасно помнил, где он находится. Меня сразу же обступили дамы. Наговорив им дежурных комплиментов, я отыскал глазами леди Джэйрт. Я помнил ее маленькой девочкой, а ныне передо мной стояла ослепительная дама. И сейчас она была еще прекраснее, чем во время официальной встречи. Леди улыбнулась и сделала шаг ко мне. И в тот же миг полилась пленительная музыка. Я пригласил леди на танец, машинально отметив: было ли это просто совпадением?
Мы танцевали и вспоминали былые времена. То ли от восхитительной атмосферы этого празднества, то ли от прикосновений красавицы кровь быстрее побежала по моим жилам. Мы провели вместе всю ночь. То кружились в танце, то гуляли по роскошному парку. Я чувствовал, что меня тянет к этой женщине. А узнав, что леди недавно овдовела, понял, что прояви я чуть-чуть настойчивости, и красавица откроет мне дверь своей спальни. Но что-то удержало меня от этого шага.
Я думал: женись я на этой изысканной эльфийке, и меня ждало бы тихое семейное счастье. Она безукоризненно исполняла бы роль супруги правителя и никогда бы не поставила в неловкое положение перед подданными и другими повелителями миров. Но не было бы кипения страсти, безумных поступков и самое главное — сына.