Шрифт:
Крис фыркнул.
— Я буду очень обязан, если ты объяснишь мне, в чем дело. Зачем коразианскому агенту может понадобиться древний робот?
Тэсс огляделась по сторонам. Они стояли за кулисами слева от сцены. Чтобы попасть сюда, нужно было подняться по боковой лестнице, ведущей на сцену. Сзади имелась лишь запертая дверь, ведущая во внутренние помещения.
— Это место вполне подходит для беседы, — сказала она. — Пожалуй, нам здесь не помешают. Там сзади есть несколько стульев. Тащите их сюда и устраивайтесь поудобнее.
Рауль опустился на стул и спрятал лицо в ладонях. Малыш встал рядом со своим другом и успокаивающе похлопал его по плечу. Остальные члены команды искали стулья в полутьме и рассаживались вокруг.
— Должно быть, кому-то очень хочется иметь этого робота. — Крис достал очередную закрутку.
— Так и есть, — со вздохом ответила Тэсс. — Существует вероятность, что это настоящий робот-тропоукладчик. В таком случае мы имеем первый обнаруженный экземпляр с неповрежденной памятью и программным блоком.
Глаза Гарри расширились. Он тихо присвистнул.
— Будь я проклят! — пробормотал он.
Куонг выразил свой интерес, выпрямившись на стуле.
— Он находится в рабочем состоянии?
— Возможно, — уклончиво ответила Тэсс. — Мы не можем быть уверены, пока не испытаем его.
— Он работает, — заявил Крис. — По крайней мере, он включает индикаторные огоньки и разговаривает. Кроме того, он может двигаться самостоятельно. Но насчет троп я ничего не могу сказать. Он что, предназначен для благоустройства садовых участков?
— Речь идет о гиперпространственных Тропах, Крис, — восторженно перебил Гарри. — В школе нам рассказывали о таких роботах. В шестом классе я даже писал доклад о них и получил пятерку. Кстати, тот доклад все еще хранится у меня дома. Я могу попросить маму прислать его…
— Как поживает твоя матушка? — поинтересовался Куонг.
— Прекрасно. Она посылает вам свои наилучшие пожелания.
— Какая щедрая леди, — пробормотал Рауль, не отрывавший ладоней от лица.
— Может быть, вернемся к делу? — процедил Крис сквозь стиснутые зубы. — Да, я теперь в самом деле припоминаю истории о роботах-тропоукладчиках. Они строили гиперпространственные Тропы или что-то в этом роде.
— Совершенно верно, — подтвердила Тэсс. — И если этот робот работает, то находка имеет монументальное значение для всего человечества. Но робот может представлять огромную опасность, если попадет в дурные руки.
— Почему? Я готов признать, это интересно с научной точки зрения. Настоящая музейная реликвия, но…
— Позволь мне объяснить, Крис, — сказала Тэсс. — В раннюю эпоху космических путешествий, незадолго до войн Черной Земли и последовавшей за ними экологической катастрофы, эти роботы — или, скорее, ученый, создавший их…
— Профессор Колин Лазарион, — перебил Гарри, гордясь своими познаниями. — Он открыл метод свертывания пространства для создания гиперпространственных Троп, позволяющих нам двигаться в пространстве, но не во времени. Это было главной проблемой путешествий со сверхсветовой скоростью. Профессор Лазарион был потомком ирландского рода, и он…
— Прибереги это для школьного доклада, — отрезал Крис. — Продолжайте, капитан Штраусс. По возможности покороче.
— Покороче меня зовут Тэсс, — заметила она.
— Я имею в виду робота.
— Ах, вот оно что! Пилот Лак прав, — продолжала Тэсс. — Профессор Лазарион создал более ста роботов-тропоукладчиков и послал их на автоматических космопланах Тропы. В течение сорока лет роботы путешествовали по всей Галактике, пользуясь Тропами, которые они прокладывали сначала, чтобы перемещаться к другим Тропам, и постоянно расширяя сферу своей деятельности. Профессор имел огромную карту всех действующих Троп, помогавшую ему составлять план работ таким образом, чтобы ни одна Тропа не пересекалась и не сближалась с другой. Если корабль, который находится в гиперпространстве, столкнется с другим кораблем, то оба просто исчезнут. Она пожала плечами.
— Профессор также разработал сканирующее устройство для проверки Троп перед прыжком в гиперпространство. Благодаря ему миллионы людей смогли покинуть умирающую Землю и обрести новую жизнь на планетах внешнего космоса.
— Поставьте ему памятник, — нетерпеливо сказал Крис. — Однако я по-прежнему не понимаю, что придает этому роботу такую ценность, помимо археологической.
— Лазарион был гением, — серьезно сказала Тэсс. — Он далеко опередил свое время. В сущности, с тех пор никому не удалось повторить его работу.