Шрифт:
— Здорово! Спасибо.
— И еще одна вещь, Малыш.
Я снова остановился на полпути к двери.
— Что?
— Почему ты использовал дуршлаг? Разве тебе не дали с собой клеток?
— Это долгая история. Ладно, до встречи.
Шагая по коридорам Ночного Дозора, я начал испытывать чувство вины.
Разговаривая с доктором Крысой, я не чувствовал себя так уж плохо из-за неразумного поведения ночью. Мы с ней сотоварищи, и я почти верил, что она поняла бы меня, расскажи я ей, что выболтал кое-что Ласи. Однако сейчас, в архиве, где с обеих сторон возвышались неумолимые шкафы, с каждым шагом ощущение тяжести моего проступка возрастало. Ночью он казался исполненным смысла, поскольку Ласи грозилась обратиться в газеты, но сейчас я чувствовал себя предателем.
С другой стороны, умом я не считал, что поступил неправильно. И по-прежнему не хотел, чтобы Ласи исчезла.
Когда я прибыл в офис Чипа, в его взгляде мне почудился оттенок укоризны.
— Доброе утро, Малыш.
— Привет, Чип. — Я постарался загнать подальше мысли о своей вине. — Я выяснил, что произошло. Они сверх проекта добавили плавательный бассейн.
— Кто добавил, что?
Я кивнул на светокопии дома Ласи, все еще лежащие на его столе, хотя и наполовину прикрытые бумагами и книгами.
— Плавательный бассейн в несколько ярдов глубиной, на самом нижнем уровне. Вот как крысы из подземелья проникают наверх.
Чип посмотрел сначала на светокопии, потом на желтоватые планы туннеля метро и пальцем нашел место, где одно с другим пересекалось.
— Да. Если в бассейне есть водосток, так, наверное, и произошло.
— На глубоком краю есть большое отверстие, откуда очень скверно пахнет. И еще как бы все… дрожало. Точно подо мной проходило что-то очень большое.
— Поезд подземки?
Я вскинул брови. Надо же, это объяснение не приходило мне в голову.
— Может быть. Факт в том, что именно в дыре исчезли все крысы, когда я включил на полную мощность фонарик.
— Фонарик, который ты потом разбил?
— Да, тот самый. Кто рассказал тебе об этом?
Он пожал плечами.
— У меня же есть уши. Ты?…
— Да заполню я, заполню УО-тридцать семь. — Я взмахнул рукой с зажатой в ней пачкой форм.
Он усмехнулся и покачал головой.
— Парень, вы же охотники. Знаешь, какой будет скандал, если я сломаю карандаш?
— Ужасно несправедливо, Чип, прекрасно понимаю. В особенности если этот карандаш собирался убить тебя с помощью когтей и зубов или натравить на тебя свою «семью» из тысячи смертоносных скрепок для бумаг.
Чип снова усмехнулся и вскинул руки в знак капитуляции.
— Ладно, ладно. Нельзя уж против охотников и слова сказать. Однако от архива тоже есть кое-какая польза. Сегодня утром мы получили интересные данные относительно жильцов с седьмого этажа. Думаю, они тебе пригодятся.
— Выяснили, где они?
— Боюсь, нет. Они как сквозь землю провалились. — Он достал конверт и вынул из него пять фотографий. — Вот так они выглядели по крайней мере год назад. Сейчас, скорее всего, похудели — те, кто еще жив.
Я узнал Моргану, ее темные волосы, бледную кожу, изогнутые дугой брови.
— Спасибо.
Сунул фотографии в карман куртки.
— И еще кое-что. — Чип приложил к груди футболку с картинкой. — Это для тебя.
Я смотрел на улыбающееся лицо, блестящую гитару, свисающий над поясом живот: Гарт Брукс.
— М-м-м, Чип… я что-то не секу…
— Это проклятие, Малыш! — Он расплылся в улыбке. — Мы нашли кое-какие онлайновые послания твоей исчезнувшей пары — Патриции и Джозефа Мур. Оба большие фанаты Гарта Брукса.
— И ты пошел и купил футболку?
— Ничего подобного. Веришь или нет, но она оказалась среди снаряжения охотников.
Брови у меня взметнулись вверх.
— У нас есть футболка с Гартом Бруксом?
— Ага. Слышал о большой вспышке на Аппер Уэст-Сайд восемь лет назад? Тогда двое парней были помешаны на кантри. — Чип бросил мне футболку. — Надень ее в следующий раз, когда будешь спускаться. На случай, если наши пропавшие ушли под землю.
— Замечательно. — Я сунул футболку в рюкзак. — Что-нибудь еще?
— Ничего. Но не волнуйся, мы продолжаем искать.
— Ну-ну. И если выясните, что Моргана была помешана на Эшли Симпсоне, не трудитесь сообщать мне — я уже в курсе.
Доктор Крыса оказалась права насчет ЗПНВ-47/74 — эта форма заставила все колесики завертеться. К несчастью, не совсем так, как мне хотелось бы. Я-то думал, что в дом Ласи сегодня же направят команду истребителей со всем их убойным снаряжением, а послали меня.