Вход/Регистрация
Леди и ее рыцарь
вернуться

Шульц Шэрон

Шрифт:

Мойра знала, до чего брат может дойти, когда выпьет. Лучше его остановить сейчас, иначе будет еще хуже. Она подошла к столу и вырвала у него из рук кувшин.

– Ты пользуешься моей добротой, делаешь гадости и еще ждешь, чтобы я тебе радовалась. Ты что же, думаешь, что можешь так просто сюда заявиться, оскорблять меня и моих гостей…

– Заткнись, Мойра. – Эйдан уставился на Коннора, который стоял у двери, скрестив на груди руки. – Я надеюсь, милорд, вас она так не пилит? Хочу предупредить, на нее иногда находит, она становится такой ведьмой…

– С тобой иначе нельзя, – спокойно сказала Мойра. Она выдвинула стул напротив Эйдана и пригласила лорда Коннора: – Присаживайтесь, милорд, если хотите. Ни к чему стоять, когда он развалился тут и мелет языком.

Коннор подошел и, взявшись за спинку стула, подвинул его к ней.

– Прошу вас, миледи.

Мойра с благодарной улыбкой села. Коннор поставил себе стул между леди Мойрой и ее братцем и повернулся к солдатам.

– Луи, вы с Ральфом возвращайтесь в привратную башню, а ты, Генри, посторожи за дверью.

– Как пожелаете, милорд, – кивнул Генри, хотя по его лицу было видно, что выходить ему не хочется.

Коннор, однако, считал, что им лучше остаться без свидетелей. Неизвестно, что еще выкинет Эйдан и с какой целью он явился в замок, поэтому пока что лучше держать все в секрете, ради леди Мойры.

Он подождал, пока солдаты закрыли за собой дверь, и лишь после этого сел.

– Ну что ж, теперь мы остались одни. Прекратите оскорблять свою сестру и говорите, зачем пришли.

О'Нилл откинулся на спинку стула.

– Так вы, значит, господин Фицджералдов – лорд Рэнналф Фицклиффорд?

– Это мой брат.

О'Нилл нахмурился.

– Мы слыхали про лорда Рэнналфа… Так вы говорите, он ваш брат? – Бледно-голубые глаза О'Нилла перебегали с Мойры на Коннора и обратно.

– Да, – ответил Фицклиффорд, теряя терпение.

– А парень клялся, что это он приехал. – В голосе Эйдана слышалось недоверие. – Я принес послание для лорда Рэнналфа, а не для его лакея.

«Интересно, кто сообщил О'Ниллу и, очевидно, Маккарти, о прибытии Рэнналфа в Ирландию? Впрочем, какая разница? Главное – попытаться что-то выведать у Эйдана», – подумал Коннор.

– Придется вам обойтись мною, – сказал он. – Ваша сестра знакома с моим братом. Она может подтвердить, что я не Рэнналф, и я не понимаю, с чего это вы думаете, что…

– Вы близнецы, милорд, в этом все дело, – вмешалась Мойра. Она проговорила это учтивым тоном, но голос выдавал ее напряжение.

– Что ж, вполне возможно, хотя мы не совсем одинаковые. – Коннор показал на свой шрам.

– Все равно вы очень похожи, особенно издалека. Как я понимаю, ваш лазутчик не из замка? – Мойра посмотрела на брата.

– Нет, не из замка. – О'Нилл провел рукой по спутанной шевелюре. – Только я не пойму, какое это имеет значение.

– Большое! – воскликнула Мойра и посмотрела на Коннора.

«Как заставить себя спокойно разговаривать с этим болваном, когда так и хочется схватить его за шиворот и швырнуть об стену? Да и вопросы надо задавать правильно, чтобы хоть что-то узнать. Рэнналф поверил мне, и надо доказать, что я этого достоин», – подумал Коннор.

Он встал, взял кочергу и поворошил угли. Ему не хотелось выставлять себя неумехой перед леди Мойрой. Она доверилась ему, и он не имеет права ее подводить.

Никогда еще Коннор не чувствовал так остро свою неопытность, как теперь.

Ему вспомнился разговор с Рэнналфом накануне отъезда в замок. Брат прекрасно видел, что Коннор мучительно неуверен в себе.

«Веди себя так, словно тебе все известно, – сказал тогда Рэнналф. – Как будто вопросы ты задаешь просто так. Лишь в этом случае ты сможешь что-то выведать».

За внешней развязностью О'Нилла чувствовалось напряжение. Но, взглянув на Мойру, Коннор решил, что слишком долго тянуть нельзя. Она сидела, прижав руку к животу, и было видно, что молодая женщина очень нервничает.

Медленно и неторопливо Коннор положил кочергу и вернулся к столу.

– Час поздний, О'Нилл, ваша сестра устала. – Он поймал сердитый взгляд Мойры, но сделал вид, будто не заметил. – Я тут единственный Фицклиффорд, так что, если вам есть что передать, давайте говорите. В противном случае я сам выведу вас из замка. После всего, что вы наговорили своей сестре, я не позволю вам задержаться здесь ни на минуту.

О'Нилл вскочил на ноги.

– Вы не имеете права! – закричал он, пытаясь нащупать отсутствующий меч.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: