Вход/Регистрация
Перед бегущей
вернуться

Мак Иван

Шрифт:

– А что в этом договоре говорится о местных жителях?

– Вы, наверное, шутите? — усмехнулся Микопр. — Какие местные жители? Дикари? Вы хотите сказать, что остров принадлежит дикарям?

– Я не думаю, что это так смешно, капитан. — ответил Мак. — Остров принадлежит дикарям. И если вы с этим не согласны, то хийоаки смогут вам доказать, что это так.

– Интересно, кто это такие? Я никогда не слышал о стране хийоаков. — с ехидством в голосе произнес капитан.

– Вы не могли слышать о Хийоакир. Эта страна находится слишком далеко от вашей страны. Так далеко, что вы и представить себе не можете.

– Наверное, на Черном континенте? Может, вы посланники Кастерлитов? — снова смеялся человек. — Что-то слабо похоже, что вы общались с ними.

Упоминание о Черном континенте и о Кастерлитах было очень интересным, но время и место не предрасполагало к расспросам о них.

– Я думаю, что мы сможем договориться через некоторое время. Сейчас для вас есть только одно условие. Вы не должны уходить в лес дальше, чем на один день пешего пути от этого места. Дальше ваш путь будет закрыт. Надеюсь, вы знаете, что хийоакам не страшно ваше оружие.

Айвен и Авурр направились к лесу.

– Стоять! — приказал капитан. Два человека выполнили приказ и повернулись к капитану. К нему уже спешили несколько человек. — Взять их! — Микопр показал на двух загорелых людей.

Айвена и Авурр связали и подвели к капитану.

– Теперь вы знаете, что значит угрожать капитану Микопру. — злобно проговорил человек. — Привяжите их к дереву. Посмотрим, что они будут говорить, когда появится еще один такой зверь.

Прошло несколько минут. Вместо барса появился красный зверь, такой огромный, что люди попятились назад, приготовив оружие.

«Вы же сами могли освободиться.» — усмехнулся в мыслях Гера Тио Милиу, и на глазах у всех людей разорвал своей лапой веревки. Айвен и Авурр освободились.

«Могли бы, да только это привело бы их к сумасшествию.» — ответил Мак.

– Вы слышали наше предупреждение. — прокричал Мак, вместе с Авурр и алертом скрываясь в лесу.

После этого Гера Тио Милиу отправился на станцию пересылки и через несколько минут был у себя дома. Тогда как Айвен и Авурр остались следить за людьми.

Те были ошарашены появлением неизвестного им зверя и тем, что этот зверь освободил их пленников. Капитан был в бешенстве от того, что никто не выстрелил. Он и понятия не имел о полевом воздействии, которое остановило каждого, у кого появилась мысль поднять ружье.

Постепенно все успокоились, но была выставлена охрана из десяти человек, которые неотрывно следили за лесом. Вскоре все грузы с кораблей были переправлены на берег. Команды кораблей оказались почти полностью на берегу. На каждом корабле осталось только по трое.

Количество колонистов вместе с женщинами и несколькими детьми составило около трехсот. Они разожгли костры и устроились на ночлег, выставив удвоенную охрану.

А в это время несколько воинов Тайресу вернулись в село, чтобы рассказать об увиденном. Они не знали, о чем говорили хийоаки с людьми, и решили, что приплывшие люди сильнее хийоаков, потому что хийоаки, по их менению, сбежали.

Тайресу с половиной своих воинов и несколько воинов Хикасу решили пойти к людям на берегу, чтобы повиноваться им. Айвен и Авурр узнали об этом через алертов, находившихся в этот момент в деревне. Многие аборигены так и не понимали, что алерты и хийоаки слышат их мысли, и не скрывали их.

Айвен оказался в деревне Тайресу в тот момент, когда вождь выводил воинов в поход к берегу. Мак предупредил вождя о том, что его там ждет. Но вождь снова был настроен враждебно и пользовался тем, что хийоаки обычно не применяли силу. В данный момент это был случай, когда экспедиции не грозила непосредственная опасность. И Айвен не был намерен постоянно опекать взрослых людей.

Они беспрепятственно дошли до берега и направились к лагерю колонистов, которые уже начали рубить деревья на берегу небольшой реки, впадающей в океан.

Аборигенов было около тридцати. Они не были вооружены и несли только подарки своим новым покровителям. Это были шкуры зверей, украшения из их клыков, металлические предметы и многое другое, что они считали ценным.

Колонисты встретили их выстрелами в небо. Вождь Тайресу вместе со своими воинами упал на землю, показывая, что он преклоняется перед богами.

Когда люди окружили их, капитан Микопр попытался с ними заговорить. Из всех слов аборигены поняли только слово хийоаки. Вождь что-то пытался объяснить. Он показывал капитану шкуры зверей, свои подарки, а тот только ухмылялся, а затем приказал всех связать и отвести в лагерь.

Тайресу пытался сопротивляться, за что получил удар прикладом по голове.

Аборигенов переправили в лагерь, а затем направили на корабль, который отплывал обратно в Рикатарс.

Два корабля отправились через день, а остальные остались в небольшой бухте. Колонисты построили несколько деревянных домов и жили теперь в них. Они стали совершать походы в леса, охотились, собирали розовые ягоды и яблоки. Они готовились к зиме, но, видимо, совершенно не думали о том, что произойдет в период дождей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: