Вход/Регистрация
Пикассо в придачу
вернуться

Андерсон Анита

Шрифт:

Проходя мимо свободной комнаты по пути в спальню, я подумала о девушке, которая должна была туда заселиться через несколько дней. Возможно, вскоре я буду наслаждаться скрипичными концертами? А вдруг она окажется спортсменкой, которой необходимо часами отмокать в горячей воде? Как только я легла в постель, в дверь постучали.

– Вход пятьдесят пенсов! – крикнула я.

– Просто хотела сказать, что тебе не стоит беспокоиться. Все уладится. – Флора оглядела комнату.

Сначала мне показалось, что она прикидывает, сколько времени пройдет, прежде чем отлепившиеся концы обоев коснутся пола. Потом испугалась, что ей не понравятся мои чемоданы, торчащие из-под кровати. В них была зимняя одежда и дискеты с информацией о проведенных проектах. Вряд ли мне удастся продемонстрировать их кому-либо, меня ведь даже на собеседования не приглашали. А моя любимая музыкальная шкатулка красовалась на полочке.

В конце концов Флора сказала:

– По-моему, ты хорошо здесь устроилась. Мне особенно нравится эта картина. Лучшая копия работы Пикассо, которую я когда-либо видела. Хотя ты знаешь, она… так похожа на оригинал!

4

Флора позвонила мне ровно в девять и сказала, что собеседование назначено на одиннадцать.

– Но миссис Оукли, начальник отдела кадров, только что приняла две таблетки от несварения желудка. Смотри, Кэрон, я тебя предупредила. Может, перенесем собеседование на другое время? Обычно у нее хорошее настроение в пятницу вечером. Но тогда придется ждать до следующей недели.

Это значило, что еще целых девять дней я не смогу думать ни о чем, кроме своего банковского счета.

– Рискну сегодня. Вдруг она наестся карри в четверг вечером?

Поблагодарив Флору, я положила трубку и стала быстро одеваться: только темная и закрытая одежда. Кислотно-яркие цвета могли напомнить миссис Оукли о фруктовом салате. А она и так, судя по всему, была похожа на гробовщика.

Я приехала на час раньше. Есть мне не хотелось, потому что я очень нервничала. Поэтому, вместо того чтобы прогуляться по универмагу, как планировала, я направилась прямо в кафе на Оксфорд-стрит. Моя любимая датская слойка с абрикосами выглядела прелестно. Но мне было так плохо, что если бы я все-таки соблазнилась, то в начале собеседования мне пришлось бы попросить у миссис Оукли пару таблеток. Прекрасное начало. Три капуччино, которые я выпила, тоже не помогли. По-прежнему у меня кровь стыла в жилах.

Я не посещала магазин «Чемберс» с тех пор, как была ребенком. Моя мама считала, что здесь продаются слишком экстравагантные вещи. А когда я уже сама стала покупать себе там одежду, мне показалось, что она недостаточно модная. По пути к лифту у меня мелькнула мысль, что проблема универмага заключается в том, что он не менялся в течение двадцати лет. Создавалось впечатление, что из залов не убирают нераспроданные вещи в надежде, что они снова войдут в моду. Такое и правда случается, но обычно с тем, что и раньше успешно продавалось.

Флора сказала, что на первом и втором этажах располагается торговый отдел. Мне нужно было идти на третий. А на самом верху находились кабинеты топ-менеджеров. Если бы Бас здесь работал, то наверняка расположился бы в палатке на крыше. Как ни странно, но когда я вышла из лифта и пробежалась по коридору, то не обнаружила отдела кадров. У административной стойки тоже никого не было. Большинство дверей было открыто, поэтому прочитать, что написано на табличках, было невозможно. В основном я видела изображающих бурную деятельность мужчин и увлеченно работающих женщин, похожих на секретарш.

Когда я во второй раз подошла к лифту, дверь открылась, и из него вышел высокий стройный брюнет с глазами темно-синего цвета и неправильными чертами лица, делавшими его внешность очень интересной. Он не был таким красавчиком, как Бас. С моей точки зрения, это скорее достоинство. Мужчина был одет в костюм от Армани, причем носил его очень уверенно. А это абсолютно необходимо, если не хочешь выглядеть как вешалка для одежды.

– Привет, – сказал он, улыбнувшись.

У него была такая милая улыбка, что я тут же ухмыльнулась и постаралась придумать какой-нибудь остроумный ответ. Но потом вспомнила, что мужчины в данный момент меня не интересуют. Он заговорил первым:

– Вы что, заблудились?

– Пока нет. Но буду чувствовать себя совершенно потерянной, если собеседование пройдет неудачно.

Незнакомец засмеялся и нажал кнопку вызова лифта.

– Отдел кадров находится этажом ниже.

Ну конечно! В Америке цокольный этаж называется первым, а в Англии его вообще не считают. Поэтому я попала на этаж, где работает начальство. Я хотела объяснить, из-за чего произошла ошибка, но тут пришел лифт.

– Что ж, желаю вам удачи, – сказал он, – все-таки миссис Оукли немного… – Судя по всему, у меня был испуганный вид, поэтому он, кашлянув, поспешил успокоить меня: – Ну, она из тех женщин, которые любят одеваться в черное. Так что вы ей наверняка понравитесь. Возможно, мы еще увидимся. Точнее, я надеюсь, что мы еще увидимся. Меня зовут Джеймс Смит.

– А меня Кэрон Карлайл. Я тоже на это надеюсь.

Вот было бы здорово, если бы при следующей нашей встрече я разыскивала комнату, в которой выдают зарплату.

Потом я опять заблудилась, но благодаря занятиям спортом мне все-таки удалось прибежать вовремя. Было такое ощущение, что я выиграла гонки и что теперь нужно отдышаться и раскланяться, пока меня будут поливать шампанским. Но вместо этого миссис Оукли просто пригласила меня в свой кабинет. Флора, улыбаясь, стояла у своего стола. Она пожелала мне удачи и, увидев мой наряд, подняла большой палец.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: