Шрифт:
Я забрал у тебя силу, Рашлин, — таковы были последние слова дракона.
Лотрин и пустельга с благоговейным страхом следили за тем, как Финч поглотил саму сущность барши и уничтожил ее в золотом пламени. Великолепное сияние, окружавшее дракона, ярко вспыхнуло, прежде чем погаснуть.
Король упал и стал на глазах уменьшаться в размерах до тех пор, пока вместо могучего дракона, такого гордого и великолепного всего пару часов назад, на земле не остался лежать свернувшийся калачиком маленький мальчик.
Животные заплакали от горя, а затем, словно подчинившись единому сигналу, все, кроме эконов, направились к ребенку, который, казалось, спит. Один за другим они нюхали и тыкались носом в маленькое тельце, тихонько поскуливая в благодарность за его жертву, принесенную ради того, чтобы они жили.
В Бриавеле Нейв задрал голову и завыл. От этого звука у мужчин похолодело внутри. Пес выл не переставая, и Уил понял — Нейв оплакивает Финча.
Он тоже склонил голову.
— Финч умер, — сказал он Аремису.
Наемник почувствовал их горе и обошелся без пустых слов утешения.
Среди деревьев, шатаясь, стоял человек, его тело горело и постепенно съеживалось, волосы полыхали. Треугольная борода превратилась в черную массу, от которой отваливались обгоревшие клочья. Опаленные глаза ничего не видели; протянув вперед руки, он громко стонал. Потом он закричал, но его голос эхом отражался от горных вершин и возвращался назад, насмехаясь над ним.
— Давай, покричи, мерзкий ублюдок, — вдруг раздался голос за спиной Лотрина.
Он оглянулся, недоумевая, кто из животных мог заговорить вслух, но не животное насмехалось над Рашлином. Рядом с конем стоял высокий симпатичный пожилой мужчина с проседью.
— Кто это говорит? — взвизгнул барши, развернувшись в сторону, откуда доносился голос.
— Герин Ле Гант.
— Собака? — прошептал пораженный Рашлин.
— Человек, — ответил Герин. Его ответ прозвучал как угроза. — Ты больше не владеешь магией, Рашлин, и не сможешь снова превратить меня в животное, теперь я свободен. — Он посмотрел на коня, и сердце наполнилось горечью. — Вижу, магия, которой он воздействовал на тебя, оказалась слишком изощренной, мой друг. Ты остался заточенным в теле коня.
Радость, возникшая при виде Герина, вернувшего себе человеческий облик, сменилась горьким разочарованием — Лотрин понял, что остался Галапеком. Он повернул большую голову к человеку, с которым не мог теперь общаться посредством мысли.
Герин прижал палец к губам, чтобы успокоить Лотрина.
— Мы обязательно найдем выход, — прошептал он коню, зная, что человек внутри может слышать.
— Как такое могло случиться? — закричал Рашлин прерывающимся голосом. — Тебя зарезали, ты мертв.
— Меня излечила другая собака. Нейв зализал каждую из моих ран и заживил их собственной магией. Он чувствовал, что я вернусь, если ты потеряешь свои способности.
— Потеряю свои способности? — повторил барши так, словно и не почувствовал в себе изменений.
Герин двинулся на безумца. Он чувствовал запах обуглившейся кожи и видел раны на теле барши.
— Попробуй теперь использовать магию, — воскликнул Герин. — Если сможешь.
Рашлин завизжал от отчаяния, обнаружив потерю.
Герин рассмеялся.
— У Финча, может быть, и не было желания убивать, но у меня оно есть, Рашлин, — сказал Герин. — У меня есть. — Он приблизился к шатающемуся человеку, ходившему кругами с вытянутыми руками. Вдруг Герин поднял глаза, и ему в голову пришла идея получше. Животные в большинстве своем разошлись после смерти короля, но самые страшные остались. Они постепенно приближались, и сейчас три из них оказались совсем рядом, но Герин видел, что их внимание полностью сосредоточено на обгоревшем человеке, а не на нем или Галапеке.
— Отличная мысль, — радостно воскликнул он. — То, что тебе и надо.
Повернувшись на его голос, Рашлин заплакал:
— Что ты задумал?
— Знаешь, как выглядят эконы?
Барши упал на колени и стал умолять о пощаде. Герин засмеялся, его развеселила наглость злодея.
— Иди к своему богу, Рашлин. Надеюсь, он сожжет тебя в вечном огне.
Герин наклонился к мальчику, не тратя время на то, чтобы проверить, есть ли у того пульс и дышит ли он. Он поднял на руки худенькое тельце. Голова Финча прижалась к широкой груди воина. Продолжая удерживать невесомое тело на руках, Герин подозвал Галапека, быстро запрыгнул на спину лошади, и они поскакали прочь.