Шрифт:
— Фарил, прошу тебя, не торопись уезжать.
— Но я должна. Мне давно пора.
— Что за спешка такая? Что-то важное?
— Ничего особенного. Просто дальше мне бы хотелось продолжить путь одной. С меня довольно того, что я видела, чтобы у меня отшибло желание заезжать в город.
— У меня такое чувство, будто ты что-то скрываешь.
Уил ощетинился.
Эх, знал бы ты, подумал он, а вслух произнес, довольный тем, что голос прозвучал на удивление спокойно, следующее:
— Лишь ненависть к подобного рода вещам. Не надо меня уговаривать, Аремис.
— Что ж, понимаю, — ответил тот и улыбнулся. — Послушай, давай ты доедешь со мной до Смолхэмптона, а? Отсюда до него всего пара миль, а оттуда ты короткой дорогой поедешь к себе на запад. Крюк получится совсем небольшой.
— Но зачем?
— Там у меня тайник. Хотелось бы забрать немножко деньжат.
— Но ведь тебе в Перлис, а там заплатят!
— Нет, я передумал. Те деньги я могу получить и позднее. Коль у нас с тобой зашел разговор про Гренадин, я решил, а не съездить ли мне домой… повидаться с родными, пока они живы… или пока жив я сам.
Уил был озадачен — такого поворота событий он не предполагал. Чтобы скрыть замешательство, он сделал вид, что убирает с лица волосы, тем более что от езды непослушные локоны выбились из прически и теперь вольно развевались на ветру. Его это ужасно раздражало, и он даже позабыл о том, как когда-то любовался развевающимися локонами Валентины.
— Что ж, хорошая мысль. Но причем здесь я?
И вновь Аремис замялся.
— По правде сказать, ни причем. Просто мне бы хотелось проехать с тобой чуть дальше. Мы могли бы… — Он недоговорил, смутившись собственной неловкости. — Фарил, ты мне нравишься. Я всего лишь…
И вновь не нашел нужных слов.
— Мне всего лишь… приятно находиться с тобой рядом.
Уил не знал, то ли ему чувствовать себя польщенным, то ли разозлиться. С одной стороны, Аремис прав, если ехать через Смолхэмптон, это не слишком удлинит его путь, а кроме того, прежде чем сворачивать на запад, он мог рассчитывать на кружку доброго эля и сытный обед, что очень даже кстати, ведь потом ему предстоит провести в седле целую ночь.
С другой стороны, в голосе Аремиса слышалась мольба, что явно не соответствовало первому впечатлению об этом человеке. Уилу верзила-наемник показался человеком независимым. Такие, как он, предпочитают одиночество. Нет, что-то здесь не так. Наверняка тут кроется какая-то тайна, решил Уил, пытаясь свести воедино все те мысли, что не давали ему покоя. От него не укрылось, что Аремис избегает смотреть ему в глаза. А румянец на его щеках сказал Уилу даже больше, чем он надеялся узнать.
Да хранит нас всемогущий Шарр! Парень влюбился в меня!
— Прошу тебя, — тихо произнес Аремис, сделав драматическую паузу.
Уил понимал, что ни к чему хорошему это не приведет, однако, дабы не обострять отношений, в данной ситуации счел нужным согласиться.
— Хорошо, — сказал он. — Мы вместе доедем до Смолхэмптона, а оттуда я сверну на запад.
Аремис широко улыбнулся, довольный тем, что одержал победу.
— Прежде чем тебе ехать, мы могли бы пропустить на постоялом дворе по кружке эля.
Уил бросил взгляд на очередной полуразложившийся труп у них на пути.
— Давай отъедем куда-нибудь подальше.
Они свернули с главной дороги на небольшую тропу, что пролегла меж заброшенных полей, и вскоре подъехали к чахлой рощице.
— Ты слышал что-нибудь о тайниках? — спросил Аремис.
— Нет, — солгал Уил. Он знал, что у Фарил их было несколько десятков в разных королевствах.
— На самом деле ими чаще пользуются наемные убийцы, чем мы, наемники-солдаты. Но меры предосторожности не помешают. В том числе и тебе — убережет от многих неприятностей.
— Моя жизнь не настолько полна опасностями, как твоя. Но за совет спасибо, непременно ему последую.
На краю рощи стояла старая заброшенная хижина.
— Это там? — поинтересовался Уил.
— Нет, слишком уж это место на виду. Любой бродяга, забредший сюда, легко обнаружил бы мой тайник. Эта хижина служит мне чем-то вроде ориентира. Сейчас покажу.
Аремис спешился и вытащил из седельной сумы кусок веревки. Уил тоже слез с коня.
— А зачем веревка?
— Погоди, увидишь.
Они подошли к хижине почти до самых дверей, после чего Аремис повернулся к ней спиной.
— А теперь пройди вместе со мной тридцать шагов. Так они и сделали.
— А теперь десять шагов влево.
Уил и его спутник дошли до старого дуплистого дерева, но стоило Аремису заглянуть в дупло, как он тотчас отпрянул.
— Что за наваждение! — воскликнул он.
— Что, ничего нет? — спросил Уил, заглядывая другу через плечо.
Они стояли совсем рядом. Аремис обернулся и посмотрел на женщину, которая ему так нравилась — более того, в мечтах он уже видел ее вместе с собой в постели. Нельзя сказать, что он был нехорош собой, просто рослый и крупный. Большинству женщин, стоило им узнать Аремиса поближе, нравились его ласки. Он с удовольствием подарил бы их и этой. Но нет, нельзя.