Шрифт:
К несчастью, Дейрдре полетела вместе с ним.
Он повернулся в падении как раз настолько, чтобы избежать столкновения плечом с ее клинком. Но ей все разно не удалось освободиться от Пэгана, который прицепился к ней так крепко, как репей к собаке. И теперь она лежала, распластавшись, на нем, как какая-нибудь распутница.
Глава 12
Несколько секунд после падения Пэган не мог ничего сказать, ибо из него вышибло весь дух. Но как только ему удалось сделать прерывистый вдох, Дейрдре приготовилась к взрыву гнева.
Его не последовало. Вместо этого послышался раскатистый смех, такой искренний, естественный, что от неожиданности Дейрдре растеряла половину своего боевого настроя.
– Умная девушка, – выдавил он с одобрительной ухмылкой. – Где ты этому научилась?
Вопрос захватил ее врасплох.
– Я… мы с сестрой… придумали.
Он с сомнением воззрился на нее.
– Да, придумали, – Его сомнение возродило раздражение в ней, и она снова попыталась высвободиться. – Мы изобрели очень много своих собственных приемов. – Черт бы побрал мощную хватку Пэгана, с таким же успехом она могла бы бороться с медведем.
Она чувствовала на себе его оценивающий взгляд, словно он взвешивал ее человеческие и боевые качества. Когда же она осмелилась встретиться с его глазами, то увидела в них и гордость, и восхищение, и уважение, чего никак не ожидала. И пока она пыталась понять его, в голову закралась еще одна мысль, куда более опасная.
Он хочет ее.
Мощным броском Пэган перекатил их обоих, и теперь уже она лежала спиной на земле, а он растянулся на ней сверху. Положение было унизительным, оно указывало не только на его господство и ее подчинение, но и наводило на мысли о супружеской постели. Она никак не ожидала, что их поединок на мечах может привести к подобной ситуации.
Он был тяжелым, несмотря на то, что опирался на локти. Хоть она и силилась освободиться из его тисков, но, к своему стыду, не могла не признать, что все ее естество переполнено восторгом от ощущения его тяжести и силы, от возможности вновь быть с ним так близко. И это пугало ее до чертиков.
– Слезь с меня, – в ярости прошипела она, краснея, как монашка во время купания.
– Нет.
– Это… постыдно.
– Никто же не видит.
– И все равно.
Он обвел ее плотоядным взглядом, словно собирался проглотить.
– Тут нечего стыдиться. Мы молодожены.
Дейрдре с сестрой изобрели способы спасения из всякого рода переплетов. Но не из этого. Она боялась, что ее единственная защита – это слова.
– Я этого не потерплю, сударь.
– Ах, ну куда ж ты денешься… жена, – проговорил он со спокойной уверенностью.
Она оказалась в затруднении, не зная, как расценить создавшуюся ситуацию. Он ведь не собирается овладеть ею прямо здесь, на тренировочном поле, нет? Определенно, он не такой дикарь. И есть же еще его обещание.
– Ты собираешься нарушить клятву, данную моей сестре?
Уголок его рта изогнулся в улыбке.
– Едва ли.
Возможно, он и не собирается нарушить клятву, но Дейрдре знала, что ему этого хочется. Она могла бы поклясться, что даже сквозь кольчугу чувствует его затвердевшую плоть на своем бедре.
– Я просто хочу поговорить с тобой, – сухо продолжил он, – в положении, где ты не сможешь ни сбить меня с ног, ни заехать ногой в пах.
Дейрдре нахмурилась и, чтобы освободиться как можно скорее, прекратила бороться и опустила оружие.
– Говори.
Он тоже отложил свой меч в сторону.
– Тебе не откажешь в мастерстве.
Комплимент удивил ее, но она не хотела, чтобы он знал об этом.
– Тебе тоже.
Он усмехнулся:
– Мне об этом уже говорили. – Очевидно, в нем нет ни капли скромности. – Давно ты тренируешься?
– Отец говорил, что я родилась с мечом в руке, – гордо поведала она ему.
– В самом деле? – В его глазах плясали смешинки. – И ты тыкала им в свою кормилицу?
Она пригвоздила его суровым взглядом.
– Когда мне было двенадцать, я отрубила пальцы одному флетчеру, [1] который пытался изнасиловать мою сестру в конюшне.
Морщинка прорезалась между его бровями, и улыбка сникла. Он долгое время молчал, задумчиво изучая ее, и Дейрдре уже начала жалеть, что рассказала ему о флетчере. В конце концов, он был всего лишь первым в длинной череде мужчин, которые имели несчастье близко познакомиться с ее мечом.
Наконец он заговорил:
– Пожалуй, твой отец поступил мудро, научив тебя драться.
1
Мастер по изготовлению луков и стрел.