Вход/Регистрация
Как соблазнить графа
вернуться

Кэски Кэтрин

Шрифт:

Анна опустила голову.

– Что вы здесь делаете?

– Я собираюсь задать вам тот же самый вопрос. – Он хитро улыбался. Это был хороший знак: граф явно не сердился.

Она подняла вверх руку, пытаясь за что-либо зацепиться. Лэрд схватил ее и помог встать на ноги.

– Ну… я искала что-нибудь… почитать, – ответила она с уверенностью, которую могла в себе найти.

– Под столом?

– Я уронила кольцо вашей бабушки. – Анна быстро накрыла правой ладонью левую и начала стаскивать кольцо. – Вот, нашла его. Видите? – Девушка с гордостью подняла левую руку.

– Хм. Подождите минуточку, хорошо? – Лэрд наклонился над ней и взял что-то из-под выступа на деревянном чернильном приборе, затем выпрямился и снова хитро улыбнулся. – Я думал, вы разыскиваете вот это.

Он раскрыл ладонь и показал крошечный медный ключик.

Анна сердито взглянула на него.

– Если вы знали, что я здесь делала, почему не сказали прямо?

– Но тогда не было бы так забавно, правда?

Она сложила руки на груди и надменно вскинула голову.

– Что ж, вы знаете, зачем я приехала.

– Конечно.

– Вы обыскали свой дом в Лондоне, чтобы найти письма, и я должна сказать, что это было любезно с вашей стороны. – О, он все еще улыбался! – Может, вы снизойдете и поможете в моих поисках здесь?

– Нет, не вижу в этом необходимости. – Граф пожал плечами, посмеиваясь над ходом ее мыслей, большими шагами прошел по комнате и облокотился на спинку кожаного кресла.

– Не видите необходимости? – Анна стремительно взметнула руки вверх, но из осторожности говорила шепотом. – Почему вы не хотите видеть очевидное? Мне все совершенно ясно. Если у вашего отца в действительности были эти письма, но их нет на Кокспер-Стрит, тогда логично предположить, что они могли быть спрятаны здесь.

– Вы правы. Если бы у него были эти письма – но мы не вполне уверены в этом, – тогда имело бы смысл обыскивать библиотеку, если только не…

– Если только что?

– Если бы только я уже не обыскал ее.

– Обыскали ее? – О чем это Лэрд говорит? Какую-то бессмыслицу. – Это невозможно. – Анна недоверчиво, с подозрением смотрела на графа в упор. – Ко-когда?

– Вчера ночью, – ответил он самодовольно, – пока вы спали.

Дверь в библиотеку открылась. В дверях стояла леди МакЛарен.

– Доброе утро, леди МакЛарен! – Анна бросилась к ней и подвела за руку к Лэрду. – Посмотрите, кто приехал. Разве это не чудесный сюрприз?

Лэрд вышел из-за спинки кресла и поцеловал графиню в щеку.

– О, не такой уж это сюрприз, мама, не так ли?

Леди МакЛарен хихикнула, как девочка.

– Нет, конечно, не сюрприз. Меня предупредили, что ты, возможно, приедешь, как только узнаешь, что я увезла Анну с собой в МакЛарен-Холл.

– В моем экипаже, – добавил Лэрд.

– О да, – согласилась леди МакЛарен, потупив взор. – Как же ты добрался, дорогой? На своей лошади?

– Конечно, нет, – раздался бодрый голос у двери. – Он приехал в моем экипаже. – Лорд Эпсли поклонился в самой джентльменской манере. – Не мог же я позволить своему другу перепачкаться в пыли, когда он собрался поприветствовать свою мать и невесту, не так ли?

Анна посмотрела на Лэрда. Прищурив от злости голубые глаза, он буравил взглядом Эпсли.

– Ну, тогда давайте устроим маленький домашний праздник. Давайте все вместе утром выпьем чаю, хорошо? – Леди МакЛарен замахала руками, словно подгоняя всех к двери.

– Идем, Анна? – спросил Лэрд, предлагая ей свою руку, которую она нехотя приняла.

Графиня почувствовала неладное и тотчас же спросила:

– А почему вы вдвоем в библиотеке так рано сегодня утром?

Анна еле заметно улыбнулась.

– Случилось так, что мы оба проснулись, как только рассвело, и пришли друг за другом в библиотеку.

– Мы оба искали что-нибудь интересное почитать, – добавил Лэрд, приходя Анне на помощь.

Леди МакЛарен приподняла в изумлении свои тонкие брови:

– И вы оба нашли то, что искали?

– Еще нет, леди МакЛарен, думаю, что ни один из нас не закончил поиски, – Анна улыбнулась. Улыбка удивительно красила ее лицо. – Не так ли, лорд МакЛарен?

– Нет, Анна, – Лэрд пристально посмотрел ей в глаза. – Мы не закончили… еще.

Лэрд отметил, что мать была в чрезвычайно веселом расположении духа сегодня утром. За завтраком графиня то напевала себе под нос, намазывая мармелад на хлеб, то принималась безудержно болтать с Анной и Эпсли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: