Вход/Регистрация
Как соблазнить графа
вернуться

Кэски Кэтрин

Шрифт:

При мерцающем свете десятка восковых свечей (так как венчание проводилось тайно) Ходгсон соединил одну из самых счастливых девушек, Анну Ройл, с новоиспеченным графом МакЛареном, объявив их мужем и женой перед Богом, страной, троими Старыми Повесами, двумя леди из общества, спящей тетей – приходившейся им двоюродной бабушкой, виконтом и одной мисс, урожденной из Корнуолла, но в настоящее время проживающей на Беркли-сквер.

Свадьба не стала самым блистательным и величественным событием в жизни общества, которое вдова МакЛарен когда-то считала совершенно необходимым устроить для своего сына и семьи, занимающей такое высокое положение, но это было все, о чем она мечтала. Лэрд был счастлив, наконец любил и был любим. А чего еще было желать матери для своего сына?

Позднее, тем же вечером, Эпсли вез домой полотно Джорджа Ромни, снятое со стены в городском доме Лэрда. Он согласился, что в действительности не заслужил его, потому что пари не было зарегистрировано надлежащим образом в книге клуба Байт. Но это не имело значения.

Имело значение другое обстоятельство: свое пари выиграл Лотариан. Мисс Анна Ройл вышла замуж за графа МакЛарена – того самого человека, которого он ей выбрал. И довести эту девушку до алтаря оказалось труднее, чем вести по проходу в церкви Сент-Джорджа ее сестру Мэри. Но он сделал это.

Когда они покинули городской дом МакЛаренов на Кокспер-Стрит, Гэллэнтайн и Лиливайт вручили победителю огромные кожаные кошельки с золотом.

– Однажды, Лотариан, твой возраст возьмет свое и тебе не повезет в твоих сложных махинациях по устройству браков, – ворчал Лиливайт, когда они, пошатываясь, шли к ожидавшим их экипажам.

– О, ничего не могу сказать об этом, старина, – ухмыльнулся Лотариан. – У меня впереди еще есть несколько лет – и еще одна сестра Ройл, которой надо найти мужа.

– Возможно, ты всех нас вовлёк в этот свой план, но трое против троих? Наверняка сестры Ройл тоже в твоей игре. Знаю, что мы там уж точно, но не думаю, что ты сможешь устроить еще один брак, – объявил Гэллэнтайн.

– Хотите поспорить на это, джентльмены? – Лотариан подмигнул леди Аппертон, которая знала, что он уже прощупывает почву, чтобы найти пару для Элизабет. Она подмигнула ему в ответ и раскрыла резной веер, чтобы скрыть усмешку, а заодно и свое соучастие в его делах.

Когда последние гости, Старые Повесы, покинули дом, Анна с Лэрдом подняли бокалы и вдвоем выпили за свою любовь.

– Ты поверила бы мне, если бы я сказал тебе, что полюбил тебя с того мгновения, когда в гостиной ты украла у меня бокал, взяв его незаметно из моих рук? – Лэрд наклонился к молодой жене и уткнулся в ее нежную шею.

– Мой муж, повеса, обещай мне, что ты никогда не изменишься. – Анна схватила его, притянула к своим губам и воздушным движением взяла бокал из его рук.

Когда они прервали поцелуй, она нежно улыбнулась и сделала глоток из своего бокала, а потом из другого, из того, который украла у него.

– Не изменюсь, если ты тоже пообещаешь мне не меняться. – Лэрд наклонился и нежно поцеловал ее в губы. – Я люблю тебя, леди МакЛарен.

Анна улыбнулась, и опять их губы сомкнулись.

– И я люблю тебя, мой Лэрд.

– О, я чувствую себя таким изнуренным! – Лэрд направился к галерее и озорно улыбнулся ей.

– Куда вы идете, лорд МакЛарен? – Анна стояла посередине гостиной, держа в руках два наполненных бокала.

– О, детка. – Он подмигнул ей. – Полная луна сегодня светит ярко. Думаю, ты знаешь, где найти меня.

Эпилог

Полумесяц, высоко висевший в звездном небе, слабо освещал тропинку, по которой Фестидиус шел в Гайд-парк. Путь был недолгим, но дворецкий дрожал, потому что не привык ходить по ночам.

Он не подумал о том, что надо надеть сапоги, и сейчас опасался, что сырая земля Ротенроу, в которую он проваливался при каждом шаге, испортит его туфли раньше времени. С трудом дошел он до того места, которое ему назвала леди, – мост через Серпентин.

Фестидиус не заметил фигуры, облаченной и черное, стоящей в центре моста, пока вплотную не приблизился к ней.

От неожиданности Фестидиус пронзительно вскрикнул. Это было выше его сил. Слишком отчаянный поступок. Но превыше всего он ставил преданность своим хозяевам и знал свои обязанности.

– Вы взяли их с собой? – спросила дама в черном.

– Да, миледи. – Рука Фестидиуса дрожала, когда он вручал ей небольшую кожаную папку, в которой находилась похищенная корреспонденция.

– Вы сказали мне, что никто не знает, где письма? – Она приподняла кружевной край вуали и взглянула на него своими проницательными глазами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: