Шрифт:
На этот раз ему не спастись.
Когда вода дошла до подбородка, он прекратил борьбу. Совсем обессилев, он посмотрел в небо, все еще не веря, что его жизнь может так бессмысленно оборваться.
Он отпустил ограждение и поплыл прочь от яхты. Пальто и ботинки, отяжелевшие от воды, тянули вниз, словно камни. Он видел, как «Случайность» окончательно ушла под воду. Потом, отупев от холода и изнурения, начал медленный и безнадежный путь домой.
Тереза сидела за столом с отцом Гаррета. Часто останавливаясь и запинаясь, тот пересказывал ей то, что знал сам.
Позже, вспоминая этот их разговор, Тереза с удивлением отметила, что слушала его скорее с любопытством, чем со страхом. Она знала, что Гаррет выберется из любой передряги. Он был отличным моряком и великолепно плавал. Он был слишком осторожен и слишком полон жизненных сил, чтобы пропасть в подобной ситуации. Беда может случиться с кем угодно, только не с ним.
Она наклонилась к Джебу через стол.
– Я что-то не пойму… Зачем он вышел из порта, если знал, что надвигается шторм?
– Не знаю, – тихо ответил Джеб. Он боялся встретиться с ней глазами.
Тереза нахмурилась, лицо ее выражало недоумение.
– А он говорил с вами перед тем, как уйти?
Джеб покачал головой. Он был страшно бледен и все время смотрел в сторону. Тереза оглядела кухню. Все было прибрано, словно уборкой занимались непосредственно перед ее приходом. Дверь в спальню была открыта, и она увидела, что кровать Гаррета аккуратно застелена стеганым одеялом, а на спинке откуда-то появились большие цветочные венки.
– Я не понимаю… где он? Что с ним?
– Тереза… – сказал наконец Джеб, и в голосе его послышались слезы. – Его нашли вчера утром.
– Он в больнице?
– Нет, – тихо ответил Джеб.
– Тогда где он?
Джеб не ответил.
Внезапно ей стало трудно дышать. У нее задрожали руки, потом все тело.
Гаррет! Что случилось? Почему тебя здесь нет?
Джеб опустил голову, чтобы не показать ей своих слез, но она слышала, как он судорожно всхлипнул.
– Тереза… – сказал он срывающимся голосом.
– Где он?! – Тереза вскочила на ноги, чувствуя, что больше не в силах переносить эту пытку.
Джеб молча смотрел на нее. Потом вытер слезы тыльной стороной ладони.
– Его тело нашли вчера утром.
У нее сдавило грудь, и она начала задыхаться.
– Он ушел от нас, Тереза.
На пляже, где все это начиналось, Тереза вспоминала события тех дней.
Они похоронили его на маленьком кладбище неподалеку от его дома, рядом с Кэтрин. Джеб и Тереза стояли рядом, а вокруг стояли люди, знавшие Гаррета при жизни, – друзья, с которыми он учился, сотрудники магазина и те, кого он обучал дайвингу. Церемония была простая и скромная, и хотя во время прощальной речи начался дождь, толпа долго не расходилась.
Поминки прошли в доме Гаррета. Один за другим вставали люди, приносили Джебу свои соболезнования и делились воспоминаниями. Когда последние гости разошлись, Джеб вытащил из комода ящик и попросил Терезу разобрать его вместе с ним.
В ящике хранились сотни фотографий. За несколько часов она увидела Гаррета в детстве и Гаррета-подростка – прежде она не видела этих фотографий и не знала, как он выглядел в детстве. Потом пошли фотографии периода учебы в университете, ремонта «Случайности»; Гаррет на фоне магазина перед открытием. Она заметила, что на всех фотографиях неизменной была лишь его улыбка. И, пожалуй, гардероб. За исключением особых случаев, он везде был одет в одно и то же: джинсы, футболка и сандалии на босу ногу.
Здесь были десятки фотографий Кэтрин. Джебу было немного неловко показывать их Терезе, но, как ни странно, она больше не испытывала ревности. Эти фотографии не вызывали у нее ни грусти, ни гнева – это была часть его жизни, и он имел на нее полное право.
Вечером, когда они заканчивали разбирать фотографии, Тереза увидела снимок того Гаррета, которого знала и любила сама. Она взяла его в руки и долго рассматривала. Джеб заметил ее интерес и сказал, что сделал эту фотографию в День памяти павших [7] незадолго до того, как она нашла первую бутылку в Кейп-Коде. На снимке Гаррет стоял на задней палубе и выглядел точно таким же, каким она увидела его в первый раз.
7
День памяти павших в Гражданской войне в США.
Тереза неохотно положила фотографию в стопку.
На следующий день Джеб отдал ей конверт, в котором среди других фотографий она обнаружила и этот снимок. Вместе с ними лежали и письма, послужившие толчком к их знакомству.
– Я думаю, он предпочел бы, чтобы эти письма остались у вас.
Тереза молча кивнула. Она не могла говорить.
Тереза плохо помнила, что происходило в первые дни ее возвращения в Бостон, да и не хотела этого вспоминать. Она помнила, что в аэропорту ее встречала Диэнна. Только взглянув на нее, Диэнна сразу позвонила мужу и попросила привезти одежду и кое-какие вещи к Терезе домой. Она решила пожить несколько дней у подруги.