Шрифт:
– Спасибо, – Джеффри снова нажал на кнопку.
Откинулся на спинку кресла и обратил на Лену продолжительный взгляд.
– Что? – не вытерпела она.
– У тебя есть контакт с Марком. Не знаю, в чем он состоит, только тебе нужно проявить осторожность.
– Нет у меня с ним никакого контакта.
Лене явно было не по себе от такого предположения.
– Может, оттого что больна его мать, он переносит свои эмоции на тебя?
Лена пожала плечами.
– Понятия не имею. Давайте приступим.
Бадди Конфорду никто бы не позавидовал. В семнадцать лет в результате автокатастрофы он потерял ногу ниже колена. Позже рак отнял у него глаз, а недовольный клиент выстрелом из пистолета лишил его почки. Все эти потери сделали Бадди только сильнее. Он сражался, как собака, у которой хотят отобрать кость. И с логикой у Бадди было все в порядке: в отличие от большинства адвокатов, он умел отличать правду от лжи. Конфорд неоднократно помог Джеффри в расследовании преступлений. Вот и сейчас Джеффри надеялся, что Бадди сумеет разговорить Марка Паттерсона.
– Шеф, – сказал Дейв Файн, – я хочу поблагодарить вас за то, что вы позволили мне присутствовать во время допроса. Здоровье матери Марка резко ухудшилось, поэтому меня попросили представлять родителей мальчика.
Джеффри кивнул, стараясь не показывать, что у него нет другого выхода. Какие бы преступления Марк ни совершил, с юридической точки зрения он был еще ребенком. Только суд может посмотреть на это иначе, если вообще дело дойдет до суда.
– Есть ли новости о пропавшей сестре? – спросил Файн.
– Нет, – сказал Джеффри, глядя на Марка.
Он пытался понять, что творится с шестнадцатилетним подростком. Выглядел тот ужасно: синяк под глазом становился чернее с каждой минутой. Губа посередине была разрезана, а глаза – такие же красные, как у Лены. Оранжевая тюремная роба еще больше оттеняла его бледность. Последние события словно бы сделали его меньше ростом. Плечи Марка опустились, он казался худым и мелким, даже по сравнению с невысоким Бадди Конфордом.
– Марк? – обратился к нему Джеффри.
Губы Марка безмолвно шевельнулись. Он уставился в стол, как бы не желая поднять глаза и оглядеться по сторонам. В нем было что-то трогательное, и Джеффри невольно испытал нечто вроде сочувствия. Сара была права: что бы ни совершил Марк, он был еще ребенком.
Бадди зашелестел бумагами.
– Какое обвинение вы ему предъявляете, шеф?
– Нападение, – сказал Джеффри, не спуская глаз с Марка. – Он нанес Саре удар в лицо.
Бадди, нахмурившись, взглянул на клиента.
– Сара Линтон? – спросил он, возвысив голос.
Бадди вырос в Гранте и, как большинство старожилов, считал Сару чуть ли не святой за ту работу, что она делала в клинике.
Под столом что-то зазвякало. Марк был в наручниках, и Джеффри догадался, что это он нервно задергал руками. Джеффри и раньше слышал такой звук при допросах.
– В присутствии десяти свидетелей, – сказал Джеффри, перекрывая шум. – К тому же он угрожал сестре, грозился избить.
– Так-так, – пробормотал Бадди и сложил в стопку бумаги. – А синяки на лице когда появились? До или после ареста?
– До, – выпалила Лена.
Судя по тону, все поняли не произнесенные ею слова: «… ты, идиот».
Бадди обратил на нее суровый взгляд.
– Свидетели это подтверждают?
– У нас есть фотографии, – сказал Джеффри и вытащил снимки, которые дала ему Лена.
Он перекинул их Бадди через стол. Марк слегка вздрогнул при этом движении, и снова Джеффри поразился тому, каким уязвимым казался подросток.
Бадди просмотрел снимки, не глядя на Марка.
– Кто это с ним сделал? – спросил он у Джеффри.
– Я думал, это ты нам расскажешь, – ответил Джеффри.
Марк по-прежнему сидел опустив глаза, наручники стучали, как метроном.
Бадди перебросил фотографии Джеффри.
– Не похоже, что он хочет говорить.
– Что происходит, Марк? – спросила Лена.
Марк поднял глаза. Похоже, он удивился тому, что Лена с ним заговорила. Наручники перестали звякать. Он замер, ожидая продолжения.
Голос Лены звучал на удивление мягко. Казалось, что она и Марк сидели в комнате одни.
– Скажи мне, в чем дело, Марк.