Шрифт:
— Что?
— Некогда! — помотала головой Аннабет. — Скорее!
Она надела бейсболку «Янкиз», волшебный подарок своей мамы, и моментально растаяла в воздухе.
Я остался один посреди горящего спортзала, и тут на меня накинулся директор, предводительствовавший доброй половиной преподавателей и двумя полицейскими.
— Перси Джексон? — вопросил мистер Бонсаи. — Что?.. Как?..
На фоне разрушенной стены со стоном поднялся на ноги Тайсон.
— Голова болит, — промычал он.
Мэт Слоун тоже подошел поближе. Он не мог оторвать от меня полного ужаса взгляда.
— Это все Перси натворил, мистер Бонсаи! Он поджег здание. Тренер Нанли вам скажет! Он все видел собственными глазами!
Тренер Нанли прилежно читал свой журнал, однако — такое уж у меня везение, — стоило Слоуну произнести мое имя, как он оторвался от чтения и сказал:
— А? Да? Угу-угу.
Остальные учителя повернулись ко мне. Я понимал, что они никогда не поверят мне, даже если я расскажу им всю правду.
Вытащив волшебную ручку из джинсов, от которых мало что осталось, я сказал Тайсону: «Пошли!» — и прыгнул в пролом в стене здания.
Глава третья
Мы останавливаем такси вечных мучениц
Аннабет ждала нашего появления в одном из переулков, примыкающих к Черч-стрит. Она оттащила нас с Тайсоном от края тротуара как раз в тот момент, когда пожарная машина с воем промчалась в направлении Мериузер.
— Где ты нашел его? — спросила она, указывая на Тайсона.
При других обстоятельствах я действительно бы обрадовался Аннабет. Прошлым летом мы заключили мир, хотя ее мама Афина не очень-то ладила с моим отцом. Я скучал по Аннабет, пожалуй, даже больше, чем хотел бы себе признаться.
Но сегодня, когда на меня напали гиганты каннибалы, Тайсон три или четыре раза спасал мне жизнь, а Аннабет сверкала на него глазами так, словно он и был главным злодеем.
— Это мой друг, — ответил я.
— Он бездомный?
— Какое это сейчас имеет значение? Знаешь, он ведь не глухой. Почему бы тебе не спросить у него самого?
— Он что, говорить умеет? — удивленно посмотрела на меня Аннабет.
— Умею, — согласился Тайсон. — Ты симпатичная.
— Какая мерзость! — Аннабет отшатнулась.
Я и предположить не мог, что она поведет себя так грубо. Я посмотрел на ладони Тайсона, не сомневаясь, что они сожжены до мяса и покрыты обугленной коркой, — ведь он ловил пылающие шары! Но руки у него оказались в полном порядке, только грязные, в порезах, а ногти размером с картофельные чипсы украшала черная кайма, — но они всегда были такие.
— Тайсон, у тебя руки даже не обожжены…
— Естественно, — пробормотала Аннабет. — Меня удивляет только, что лестригоны напали на тебя, когда он был поблизости.
Кажется, Тайсона очаровали светлые кудри Аннабет. Он даже потянулся, чтобы коснуться их, но девушка звонко шлепнула его по руке.
— Аннабет, о чем ты говоришь? — не понял я. — Лестри — что?
— Лестригоны. Чудовища из спортзала. Это род каннибалов-гигантов, которые живут далеко на севере. О них говорится в «Одиссее», но я никогда не видела, чтобы они забирались так далеко на юг, в такие места, как Нью-Йорк.
— Лестри… мне и не выговорить такое. Как вы называете их по-английски?
Аннабет на мгновение задумалась.
— Канадцы, — решила она. — Теперь пойдем, надо убираться отсюда.
— За мной будет охотиться полиция?
— Это самая маленькая из твоих проблем, — нахмурилась Аннабет. — Тебе в последнее время снились сны?
— Сны… про Гроувера?
— Гроувер? — Она побледнела. — А что случилось с Гроувером?
Я рассказал Аннабет свой сон.
— Почему? Почему тебе снилось это? — По мере того как она соображала, глаза ее все более мрачнели. — Лагерь, — пояснила наконец Аннабет. — В лагере серьезные беспорядки.
— Моя мама говорила то же самое! Но ты можешь объяснить, в чем дело?
— Точно не знаю. Что-то случилось. Мы должны прямо сейчас отправиться туда. Монстры гонятся за мной от самой Вирджинии, хотят задержать. На тебя часто нападали?
— За год ни разу, — покачал головой я… — не считая сегодняшнего.
— Ни разу? Но как… — Она перевела взгляд на Тайсона. — Ох!
— Что значит «ох»?
Тайсон поднял руку, как на уроке.
— Канадцы в зале называли Перси как-то вроде… сын бога морей?