Шрифт:
– Понятно. Ладно, расскажи лучше о себе. – Он перевел взгляд на женщину. – О вас. Только покороче, у меня мало времени.
– Ее зовут Мо, а меня Рап. Но теперь, когда она станет моей женой – ведь вы позволите, верно? – ее будут звать Мо-Рап. Смешно, правда? – Мужчина неожиданно звонко расхохотался. Хуар, не поняв, в чем соль шутки, тряхнул головой. – Мо должна скоро родить, видите? Всех женщин, которые должны скоро родить, Хозяева держат в пещере рядом с собой, потому что любят лакомиться новорожденными детьми. Иногда они тут же съедают и мать, если ребенок им придется не по вкусу.
– Что же, они съедают всех детей? – удивился Хуар.
– Нет, конечно, они же не глупцы, – нетерпеливо ответил Рап. Женщина при этих словах испуганно прижала к губам ладонь – наверно, говорить так о Хозяевах здесь считалось совершенно недопустимым. – Некоторых оставляют. Больше всего девочек. Мальчиков съедают почти всех. И женщин, которые не могут больше рожать. А мужчин и вовсе осталось совсем немного. Но это мой сын, – Рап с гордостью кивнул на живот своей подруги, – и я не захотел, чтобы он умер, едва появившись на свет. После того как я увидел вас в первый раз, я все время молился Мурухе, – женщина испуганно охнула, – чтобы Мо не родила до того, как вы вернетесь. И когда вы приплыли сегодня снова, я дождался ночи, пошел к тому месту, где еще раньше нашел и надрезал корень ферулы, под который подставил хрулю… – Мо задрожала, как в лихорадке, и совсем вжалась в дерево. – Да, я сделал это, – с вызовом повторил Рап, в упор глядя на нее, – потому что хотел спасти тебя и нашего сына. Сока в хруле набралось много, я выпил половину, стал большой, сильный и пошел к Дому Хозяев, в ту пещеру, где у них живут женщины, которые должны скоро родить.
– Разве пещера не охраняется?
– Нет. Зачем? Хозяева считают, что никто не решится ни покинуть ее, ни войти туда.
– Но ты же решился? – улыбнулся Хуар.
– Потому что я видел вас. Другие не видели. И они не верили мне! Говорили, что я, наверно, объелся ортиса!
– И никто из Хозяев не заметил, как ты пробирался по острову и входил в их пещеру?
– Нет. – Рап горделиво расправил плечи.
– Почему?
– Потому что я напился сока ферулы и сказал: теперь я невидимый. И стал невидимый… – Почувствовав, что его слова не убеждают собеседника, и догадываясь, что дело обстоит намного сложнее, чем следует из его объяснений, Рап неожиданно смутился, опустил голову и прикрыл глаза ладонью. – Не знаю… Просто я очень хотел, чтобы они не увидели меня. Я нашел в пещере Мо, взял ее за руку и вывел оттуда, хотя она плакала, а другие женщины ругали меня.
– Да, ты и впрямь настоящий Вьянко, – произнес Хуар с оттенком уважения. – А как же вы все-таки попались?
– Из-за Мо. Она не захотела пить сок ферулы, хотя я принес ей все, что осталось. И она не верила в то, что станет невидимой, если захочет. Я хотел пересидеть где-нибудь, пока вы расправитесь с Хозяевами, но… Этот Хозяин… – Рап кивнул на тушу мертвого паука, лежащего в луже крови. – Он заметил нас и ударил. Как умеют Хозяева. Когда становится нечем дышать, а все тело делается точно каменное. Вы знаете? – Хуар кивнул. – А потом он загнал нас в пещеру. А вы все не шли, и я совсем потерял надежду. – Мо снова заплакала, негромко поскуливая. – Перестань! – прикрикнул на нее Рап, топнув ногой, а потом неожиданно наклонился к Хуару и… подмигнул ему. – Ведь тот, второй Хозяин, – он кивнул на Ассу-паука, застывшую в тенетах, – он не настоящий, правда?
– Ты и это чувствуешь? – Прыгун удивленно покачал головой. – Послушай-ка… – Что-то, сказанное Рапом совсем недавно, оставило в сознании царапину беспокойства. – Ты сказал, что пау… Хозяева держат беременных женщин в пещере рядом с собой, верно?
– Да.
– И сколько их там, не знаешь?
– Кого? Хозяев?
– Нет, женщин.
– Много.
– Примерно столько? – Хуар поднял обе руки, растопырив все пальцы.
Рап покачал головой.
– Больше, гораздо больше, – неуверенно ответил он, искоса глядя на свою подругу.
Некоторое время она сидела все с тем же безучастным видом, а потом, упорно избегая взглядом Хуара, подняла тонкие руки над головой и пошевелила растопыренными пальцами. Сжала их, растопырила снова и так повторила три раза. Потом нахмурила лоб, опустила одну руку, а на другой поджала большой палец и пошевелила остальными.
– Мо очень хорошо умеет считать, – с гордостью заявил Рап, а женщина, засмущавшись, наклонила голову и прикрыла глаза ладошкой.
– Тридцать четыре беременных женщины? – воскликнул Хуар. – Но это же меняет дело…
– Какое дело? – спросил Рап. Но Прыгун уже не слушал его.
«Сонк! – мысленно позвал он, но, странное дело, не получил ответа. – Сонк, где ты?»
Молчание.
«Ретан! Ты меня слышишь?»
Молчание.
«Делина!»
«Да-да, Хуар! Мы уже здесь, на месте».
Наконец-то, с облегчением подумал он!
«У вас все в порядке? Сонк с вами?»
«Нет, – ответила Делина. – Сонк все еще на «Ундине». С ним что-то произошло, и, мне кажется, что-то по-настоящему скверное. Пока ясно одно – он ранен».
«Ранен? Сонк? – У Хуара в голове не укладывалось, что такое вообще возможно. – Кто?..»
«Ретан послал ему своего Маленького Доктора и сейчас пытается разобраться, что там случилось, но… – В голосе ее послышалась растерянность. – Ты отправишься туда? А нам что делать? Может быть, стоит тоже вернуться?»
«Нет, оставайтесь пока на месте. Я сейчас все выясню и свяжусь с тобой. И вот еще что. Пауки содержат в пещере рядом с собой больше тридцати беременных женщин. Ты понимаешь, что это значит?»