Вход/Регистрация
Untitled
вернуться

Устемиров Эльдар

Шрифт:

— Профессор, скажите, чем вы занимаетесь? — Спросил я. Он улыбнулся и ответил:

— Я, как состоятельный человек, не обязан угождать этим лодырям, раздающим премии за исследования, поэтому занимаюсь изучением вещей, абсолютно бесполезных в современном мире, однако не становящимися неинтересными от этого.

— Например?

— Например, я вывел новую теорию вероятности. Она ни в коем случае не опровергает уже существующую, но несколько уточняет ее. Ответьте мне на вопрос: какова вероятность того, что в группе из 365-ти человек найдутся хотя бы двое, у которых даты рождения совпадают? Не учитывая год рождения, а только месяц и день.

— Ну, примерно девяносто девять и девять десятых процента.

— А вот и нет! В условии прозвучала фраза «хотя бы двое». Представьте, что дни в году — это ячейки. Каждый из 365-ти человек заходит в помещение и занимает ячейку, еще не занятую. Так рассаживаются 364 человека. Остается одна незанятая. Последний, войдя, должен выбрать: занять свободную ячейку, то есть соблюсти правило, или же присоединиться к своему товарищу, сидящему, например, в 156-ой ячейке. И какова вероятность, что он присоединится к товарищу?

— Пятьдесят процентов? — Спросил я.

— Именно! Пятьдесят, а не девяносто девять! Это говорит о том, что теорию вероятности тоже нужно рассматривать с позиции теории относительности! — Профессор радовался, как ребенок, что я понял его теорию, хотя на деле я считал ее ошибочной, но решил промолчать. В конце концов, я же историк, а не математик!

— Профессор, а почему вы считаете, что эта теория никак не может пригодиться в современных достижениях?

— Я отправил этим идиотам из государственного института описание теории, но мне пришел ответ в виде намека на то, что мое место не здесь, а в лечебнице для душевно больных. После этого я держу свои открытия при себе. — Я искренне посочувствовал профессору вслух, а про себя в чем-то согласился с учеными из института. Впрочем, отрицать умственные способности, сочетающиеся с удивительным радушием, присущим профессору, было совершенно бесполезно, а если человек способный, то кому какое дело, как он использует эти свои способности?

— Прекрасный сад, вы часто тут гуляете?

— Да, мне он тоже нравится. Отто Эрнст служил у нас еще когда моя жена была жива, но потом он переселился в другой дом. К счастью, он согласился продолжить ухаживать за садом, иначе не знаю, что бы мы делали.

— Как историк, я должен спросить вас о вашей жене, сэр, но если вы не хотите, то…

— Да, Алиса была замечательной девушкой. К несчастью, вместе мы пробыли недолго. Вот уже почти двадцать лет, как ее нет со мной.

— Мои соболезнования, профессор.

— Да, страшное дело. Простите, мистер Браун, мне пора возвращаться в мой кабинет, я должен опровергнуть утверждения одного философа насчет размеров вселенной.

— Конечно, желаю удачи!

— Вы бы тоже шли в дом: темнеет.

— Да, вы правы. — Погуляв еще немного, я пошел в библиотеку.

Библиотека этого поместья была устроена крайне странно. Очень маленькое помещение, в котором могла поместиться только одна полка, которая, кстати, здесь отсутствовала, и стол, как раз стоящий рядом с пультом, на котором располагались кнопки управления. На каждой кнопке была нарисована буква алфавита. Нажав на букву «А», я отошел в сторону, так как из пола вдруг стал подниматься стеллаж с книгами. Когда он поднялся до конца, я увидел, что названия книг, стоящих на нем, начинаются с буквы «А». Разобравшись в системе, я уже без труда стал находить нужные мне книги. Я сидел за тем столом до полуночи, читая и изредка делая пометки в тетради. Сонный, но довольный началом своих трудов, я отправился спать.

В восемь часов утра я проснулся, понимая, что не выспался. А причиной тому стали странные шумы, которые мешали мне спать всю ночь. Иногда мне казалось, будто стул в моей комнате двигался по полу туда-сюда, а потом что-то с громким стуком упало на пол. Я подумал, что мне это приснилось, поскольку в призраков я не верил, но когда попытался вновь заснуть, услышал, как шелестят страницы моей тетради. Я решил, что ветер является виновником этого шума и вновь заснул. Еще несколько раз я просыпался, но не мог понять, что меня разбудило.

День второй

За завтраком я рассказал об этом Клаудии, та в ответ улыбнулась и сказала:

— Вас, вероятно, не предупредили о странностях профессора. Он редко спит по ночам, все работает и читает. Если он не согласен с утверждением какого-то ученого, что он просто швыряет эту книгу в стену, этот шум слышно в любом углу дома. Возможно, именно этот шум разбудил вас.

— Нет, тот шум вовсе не был похож на удар книги о стену. Уж шелест страниц я никак не мог спутать с таким звуком.

— Ну, страницы мог перелистывать и наш постоянный гость — ветер.

— Да, я тоже так подумал. Клаудия, спасибо, омлет великолепен!

Я решил прогуляться по саду, перед тем, как начнется дождь. Тучи выглядели многообещающе. На этот раз я отправился в ту часть сада, которая была скрыта от посторонних взглядов не только частоколом, но еще и зарослями камыша. Обойдя дом сзади, я попал на площадку, по периметру которой протекал ручей. Посередине стояла скамейка, по бокам от которой росли березы. Напротив скамейки находился фонтан, сделанный в форме двух дельфинов. На скамейке сидел профессор и читал. Он был настолько погружен в чтение, что вздрогнул, когда я, наконец, обнаружил свое присутствие. Отложив книгу под названием «Как сдвинуть гору Фудзи», профессор подвинулся.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: