Вход/Регистрация
Клятва варвара
вернуться

Эндрюс Ник

Шрифт:

Конан невольно усмехнулся. Уж он-то развернется, когда получит трон. В Хайбории давно пора навести порядок!

— Лодка, — послышался приглушенный голос Ивона.

Северянин тотчас вскочил. Лучи Солара слепили глаза, было очень жарко. Альвы стояли возле воды, всматриваясь вдаль. Гребцы явно торопились. Вскоре суденышко уткнулось в песчаную отмель.

— Мы заметили на Полуденном Закате еще один остров, — доложил Клолин.

— Отлично, — бесстрастно произнес Конан, зачерпывая ладонями воду и умывая лицо. — Плывем туда.

Путешественники забрались в лодку, и она сразу отчалила. Обогнув выступающий мыс, валвилцы увидели на горизонте темную полоску.

Киммериец достал из дорожной сумки кусок жареного мяса и начал его жевать — путешествия по воде разжигают неслыханный аппетит. Пока дела обстояли именно так, как и говорили рыбаки — острова тянулись вдоль Торгрийских гор. Но сколько всего островов? Поиски могут затянуться, а это скверно — время уходит…

Северянин потянулся, размял мышцы, и хотел, было, занять место на веслах, но, взглянув на Ивона, замер. Помощник жреца неестественно побледнел, судорожно схватился руками за борт и подался вперед. Осторожно тронув товарища за плечо, варвар тихо спросил:

— Ивон, что случилось?

— Магия, — едва слышно проговорил юноша. — Я чувствую ее всем телом. Очень сильная и непонятная. Враждебности я не чувствую, но…

Альв сделал паузу, покачал головой и разочарованно продолжил:

— Не могу объяснить. Моих знаний не хватает.

— Магия исходит от острова? — уточнил Конан.

— Несомненно, — ответил советник королевы. — Ни с чем подобным я раньше не сталкивался. В этом колдовстве ощущается величественное могущество. И чуждость…

— Менхол вряд ли ошибся, — заметил киммериец. — Если это яберы, то твои ощущения сразу получают разумное объяснение.

Валвилцы взволнованно поглядывали на Ивона. В его голосе отчетливо звучали тревожные нотки. Северянин сменил двух охотников и сразу налег на весла. Ему не терпелось встретиться с древними чародеями. Предположения о колдовстве полностью подтверждались. Интересно, какую новую гадость следует ожидать теперь? Да и Рат тоже был хорош — мог бы рассказать про обитателей островов подробнее!

Услышав от помощника жреца объяснение случившегося, барады потянулись к лукам. Не исключено, что отряд подвергнется нападению еще на подходе к острову. Только богам известно, что за твари здесь обитают…

Земля быстро приближалась. Была хорошо видна ровная полоска густого леса. Вскоре лодка ткнулась носом в золотистый песок и путников окружила зловещая тишина. Вот зашевелились кусты, закричала испуганная птица, хрустнула сухая ветка. Один из валвилцев выпустил стрелу в сторону леса.

— А ну прекратить! — воскликнул Конан, отбирая у охотника лук. — Мы прибыли сюда, как гости и не хотим схватки! Старайтесь сдерживаться. Обороняться будем только в случае непосредственной опасности.

Альвы осторожно вышли на берег. Взмах руки Элграна и разведчики направились к лесу. Киммериец внимательно следил за охотниками. Они действовали уже не так уверенно и решительно, как раньше. С колдунами шутки плохи — волшебника из простого лука не убьешь. Было заметно, что барады побаивались магии.

— Далеко не заходите, — сказал киммериец. — Две сотни шагов — и сразу обратно! Не теряйте друг друга из виду и не разделяйтесь!

Четверо лучников исчезли в зеленых зарослях. Северянин обнажил меч и воткнул его в землю перед собой. Этим жестом воин показывал свои мирные намерения, но в любой момент мог воспользоваться оружием для защиты. Рядом с варваром расположился Ивон. Помощник жреца растерянно оглядывал окрестности. Ему казалось; что воздух здесь был пропитан магией, но никаких внешних проявлений чужого волшебства валвилец пока не замечал.

Вскоре вернулись хмурые и недовольные разведчики. Поправив шапочку, Эльгран доложил:

— Недалеко от берега мы наткнулись на дорожку. Ничего подобного я раньше не видел: это не звериная тропа, но я бы не сказал, что ее прокладывал альв или человек…

— Интересно, — улыбнулся Конан. — Кажется, мы нашли то, что искали!

Киммериец обернулся к Клолину и приказал:

— Отплывите от берега на четверть лиги и ждите. Неизвестно, как нас здесь встретят. Если через трое суток никто не вернется, уходите к Глэтароту. Менхол должен знать о том, что наша миссия не принесла результатов. И будьте осторожны. Чародеи лживы и коварны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: