Вход/Регистрация
Принц-леопард
вернуться

Хойт Элизабет

Шрифт:

– Гарри, – сквозь треск огня услышал он слабый шепот. Это Беннет.

Гарри стал интенсивнее работать руками. Стало понятно, что он наткнулся на лежащих, на земле Беннета и еще кого-то.

– Мы должны вытащить его отсюда, – Беннет уже стоял на коленях, отчаянно пытаясь поднять бездыханное тело. Ему удавалось лишь чуть-чуть сдвинуть его с места.

У самой земли, на полу, дышать стало немного легче. Гарри с шумом набрал в легкие воздух и взялся за одну руку лежащего без движения человека. Сделав над собой усилие, он напряг последние силы. Спина его была обожжена, мышцы, готовые вот-вот разорваться, болели. Беннет схватил лежащего за вторую руку и тянул, но получалось у него плохо, он уже почти выбился из сил. Гарри молил Бога, чтобы направление, в котором они ползли, вело к выходу из конюшни, иначе им придется бесцельно бродить по кругу в жутком дыму, зовя на помощь в этом диком грохоте. Если вдруг они ошибутся направлением, то оба здесь и погибнут. Тела их сильно обгорят, и невозможно будет определить, кто из них кто.

Я очень нужен сейчас моей госпоже. Гарри сжал зубы и решительно двинулся вперед.

Скоро я стану отцом. Он еле стоял на ногах, но изо всех сил старался держать равновесие, не упасть.

Я нужен своему будущему ребенку. Он слышал, как впереди сопит и кряхтит под тяжестью тела Беннет. То ли от страха, то ли от дыма.

Господи, помоги, сохрани мою жизнь, они оба сейчас нуждаются во мне. Помоги мне спастись.

И тут Гарри увидел перед собой дверь, ведущую на улицу. Из его горла вырвался крик радости, но тут же он судорожно закашлялся. Прохладный ночной воздух казался сейчас слаще и желаннее поцелуя любящей матери. Гарри отчаянно шатался, но тащил бездыханное тело. На выходе из конюшни к ним на помощь подоспели какие-то люди, забрали тело и помогли выбраться наружу. Оба как подкошенные рухнули на каменную мостовую. Вдруг Гарри почувствовал на своем лице детские пальчики.

Открыв глаза, он увидел перед собой Уилла. – Гарри, как здорово, что ты вернулся!

– Да, я снова здесь, – рассмеялся в ответ Гарри, крепко обнял паренька и тут же сильно закашлялся. Кто-то поднес ему воды, которую он жадно выпил. Теперь Гарри, улыбаясь, повернулся к Беннету.

Беннет выглядел сильно расстроенным. Он кашлял, не переставая, и тормошил тело вынесенного ими из огня мужчины.

– Кто это? – озадаченно спросил Гарри.

– Это мистер Томас, – прошептал ему на ухо Уилл. – Он первым бросился в горящие конюшни, очень долго не выходил оттуда, и Беннет бросился ему на помощь. – Мальчик снова погладил Гарри по лицу. – Он оставил меня здесь с этим мужчиной, я испугался, что больше никогда не увижу мистера Беннета. А потом и ты бросился в этот ад. – Уилл исступленно обнял Гарри за шею, чуть не задушив в своих объятиях.

Гарри мягко ослабил объятия и посмотрел на распростертое, на земле бездыханное тело, которое они с Беннетом только что вынесли из огня. Половина лица Томаса ужасно обгорела, став ярко красного цвета, волосы тоже сильно выжгло с одной стороны. Но по той части лица, которая уцелела, можно было легко опознать старшего брата Беннета. Пытаясь обнаружить дыхание, Гарри поднес ладонь к носу Томаса, потом пощупал пульс на шее.

Ничего.

Он потрепал Беннета по плечу.

– Томас мертв.

– Нет! – безумным голосом воскликнул Беннет. – Там, внутри, он схватил меня за руку. Он был еще жив, – Беннет широко раскрыл красные от дыма глаза. – Мы же спасли его, Гарри. Мы спасли его.

– Мне очень жаль, – Гарри почувствовал себя абсолютно беспомощным.

– Это опять ты? – где-то рядом проорал Сайлас Грэнвиль.

Гарри вскочил на ноги и сжал кулаки.

– Гарри Пай! Чертов преступник! Ты поджег мои конюшни! Арестовать его немедленно! Встретимся…

– Он спас мне жизнь, отец, – перебил его Беннет, – оставь его в покое. Он никакого отношения к поджогу не имеет. Мы с тобой оба это прекрасно знаем.

– Мне об этом ничего не известно, – ответил Сайлас. Гарри вынул нож и со всей силы воткнул его в землю.

– Господи, отец, ведь погиб Томас, – проговорил Беннет.

– Что?! – Грэнвиль только сейчас заметил лежащее рядом тело своего старшего сына. – Он умер?

– Да, – горько ответил Беннет, – он первый побежал спасать твоих чертовых лошадей и погиб в огне.

Грэнвиль нахмурил брови:

– Я не просил его туда тащиться. Какая глупость! Как и все, что он делал в своей поганой жизни. Глупые и бессмысленные поступки.

– Господи, боже мой, – прошептал Беннет, – его тело еще не успело остыть, еще минуту назад он дышал, а ты уже проклинаешь его! – Беннет поднял глаза на отца. – Он пошел спасать твоих лошадей. Хотел заслужить твое одобрение, твою похвалу, а ты не можешь дать их ему даже после смерти. – Беннет аккуратно положил голову Томаса на холодные камни и встал на ноги.

– Ты еще больший идиот, что пошел его спасать, – пробормотал Сайлас Грэнвиль.

Гарри показалось, что Беннет вот-вот ударит отца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: